Xuyên Thư Như Mộng


Một số người cảm thấy vui mừng và muốn lên xe
ngựa.
Họ biết rằng chỉ cần nắm thópđược Trần Vân Tú, nhà Tần sẽ không để họ làm khó bà.
Lạc Thanh Thanh lớn tiếng nói: “Chờ một chút,
Hầu tước khi còn sống đối với thúc thúc của ta rất tốt, nhưng bây giờ thúc thúc
muốn Thái tử cho ngươi một lời giải thích.

Nếu trong xe ngựa xảy ra chuyện gì,
ta không thể chịu trách nhiệm và các người càng không thể.” cho người một lời
giải thích.

Tốt nhất các người đừng lên xe."
Lời nói của Lạc Thanh Thanh gần như đang ám chỉ là họ là lũ vô ơn và phản loạn,
nhà họ Trần cũng là một gia tộc danh giá ở kinh đô nếu tiếp tục vô liêm sỉ sẽ bị
trừng phạt.
Lạc Thanh Thanh chỉ mũi chửi rủa như vậy, bây
giờ xấu hổ không dám tiếp tục lên xe.
Trầm Hướng Dung tức giận nói: "Được được
được, có xe ngựa là tốt rồi phải không? Nhất định phải cứu được nó, đến lúc đó
đừng quỳ xuống cầu xin chúng ta."
Hoảng loạn.

Khi Trần Vân Tú nhìn thấy anh cả của mình tức giận, cô đột nhiên vội
vàng bước tới, nói không mạch lạc: "Đại Huynh....!huynh, huynh...!đừng tức
giận.

Trẻ con không có thiếu suy nghĩ.

Đừng để bụng lời cô ấy làm gì."
Thím Triệu cũng nói: "Lạc Thanh Thanh,
sao con vô lễ thế? Sao con không nhanh chóng xin lỗi Thúc của con đi!"
Lạc Thanh Thanh lười để ý tới bà, quay đầu
sang một bên không thèm nhìn bọn họ.
Nếu nhà Trần có chút tình cảm nào với Tần Trạch
Vũ thì Lạc Thanh Thanh cũng không vô tâm như vậy, bọn họ là gia đình bên ngoại
của Tần Trạch Vũ.
Nhưng theo mô tả trong sách, vì Tần Trạch Vũ bị
thương nặng nên Trần Vân Tú phải nhờ đến
nhà họ Trần dưới sự dỗ dành của dì Triệu.
Thay vì giúp đỡ họ, gia đình Trần lại thêm sự
xúc phạm đến thương tích và tìm mọi cách có thể khiến Trần Vân Tú phát điên.


Thậm
chí còn khiến Tần Trạch Vũ bị thương nặng
hơn và gần như không qua khỏi.
Sau này, nữ chính Trần Nanyan, con gái lớn của gia đình Trần, thậm
chí còn cùng nhau giăng bẫy với Tam hoàng tử để lừa Tần Trạch Vũ đến, khiến Tần Trạch Vũ thoát chết trong gang tấc và mất đi gần một nửa
mạng sống.
Lần này, cô sẽ không để nhà Trần đến gần nửa
bước nữa.
Vì một tương lai tốt đẹp hơn, chúng ta phải bảo
vệ ả.
Trần Hướng Dung còn đang đợi Lạc Thanh Thanh
cúi đầu xin lỗi hắn.

Chờ hồi lâu, Lạc Thanh Thanh tưởng rằng bọn họ vô hình nên
không để ý đến hắn.
Anh ta lắc mạnh tay áo, tức giận dẫn Trần gia
về đội của Trần gia.

Trần Vân Tú không
thể ngăn cản được, cô chỉ có thể đứng sang một bên, lau nước mắt.
Bọn họ đang trì hoãn như thế này thì có người
đi tới giơ roi lên: "Mau lên, nhanh lên tìm cái chết từng người một.

Các
ngươi cho rằng mình chỉ đang du ngoạn núi non sao?"
Thân thể của Lạc Thanh Thanh mềm mại nghiêng
người sang một bên, ngọn roi quất mạnh vào dì Triệu.
Bà ta đau đến mức rên rỉ lớn tiếng: “Ôi, đừng
đánh tôi, đừng đánh tôi”.
Quan binh hung hãn nói: "Ngươi gọi là gì?
Nếu không nghe lời ta, ta sẽ trói ngươi lại."
Dì Triệu vẫn nhìn chằm chằm Lạc Thanh Thanh với
vẻ không phục: “Để Hà Nhi lên xe đi, nó vẫn còn là một đứa trẻ.”
"Dì Triệu, đứa bé mà dì nói đã mười tám
tuổi, lớn hơn cháu.

Ở những gia đình bình thường, cô ấy có thể đã sinh được mấy đứa con rồi."
Ở thời đại này, phụ nữ từ mười lăm tuổi trở
lên đã được coi là trưởng thành, và đều đã được mai mối từ sớm.
Cha mẹ bắt đầu gặp nhau khi họ mười ba, mười bốn
tuổi, cô kết hôn khi cô mười lăm hoặc mười sáu tuổi, và cô đã được coi là một
cô gái già khi cô mới chỉ mười tám tuổi.

Triệu Mộng Hà đáng lẽ phải kết hôn từ lâu,
nhưng tâm dì Triệu cao bằng trời.

Bà không thích người mà Trần Vân Tú thích, người bà thích lại không thích Triệu Mộng
Hà.
Hầu tước đi chinh chiến không có thời gian
chăm sóc nên hôn sự của Triệu Mộng Hà hết lần này đến lần khác bị trì hoãn, mãi
đến bây giờ ông không may bị đày ải.
Lạc Thanh Thanh biết dì Triệu không bị thuyết
phục, nhưng cô vẫn đang kìm nén sự bất mãn, sẽ không để dì Triệu muốn làm gì
thì làm.
Tiểu Tần Vân Di leo lên thành xe, kéo dây
cương nói: "Chị dâu, em lái xe."
Lạc Thanh Thanh dở khóc dở cười, bước tới trước,
bóp nắn bộ ngực nhỏ nhắn của hắn.
Hừm! Thảo nào mọi người thường thích cưng nựng
muội.
Lạc Thanh Thanh cười nói: “Để ca ca của ngươi
tới bắt kịp.

Nhiệm vụ của Nhất Nhi chúng ta bây giờ là ăn nhiều và cao lên.
Tần Vân Phong chưa bao giờ lái xe ngựa, nhưng
với tình hình hiện tại, hắn không quan tâm đến bất cứ ai, cho nên mọi việc đều
không thể chỉ vào Lạc Thanh Thanh.
Anh dũng cảm ngồi lên trục xe nhưng con ngựa
già không chịu nghe lệnh anh.
Bên cạnh một ông lão tóc trắng nhưng đầy nghị
lực nhảy lên, nắm tay Tần Vân Phong nói: “Ngươi cứ như vậy, ngựa sẽ không nghe
lời đâu.”
Ngươi phải thể hiện lòng can đảm của
mình.

Ngựa là loài động vật tâm linh nếu
bạn sợ chúng thì chúng sẽ bắt nạt bạn.

"
“Cầm cương, ừ, ừ, thế đấy, rất tốt, rất tốt.....
Thoạt nhìn, ông già là một người khéo léo cưỡi
ngựa.


Chiếc xe trong tay ông như một cánh tay chỉ về phía đông, nhưng con ngựa
già lại không dám đi về phía tây..
Tần Vân Phong võ công rất giỏi, rất dũng cảm,
sau khi thử mấy lần liền có thể lái tốt.
Lão giả nhảy xuống xe nói: "Tiểu tử,
ngươi phải tự mình chăm ngựa, cùng nó tạo dựng quan hệ, đây là ngựa chiến, nuôi
tốt thì tốt."
Cảm ơn lão già, tôi không biết họ của
ông.

"Tần Vân Phong chắp tay chào
ông già.
"Hahaha, ai có họ cao quý hay không thì cứ
gọi ta là Lão Tề." Lão già cười buồn rồi rời đi.
Lạc Thanh Thanh nhìn thấy ông già đi về phía Tề
gia, đoán rằng ông ta hẳn là Tề gia.
Mặt trời mùa đông lặn rất sớm, đi được hơn nửa
đường thì trời dần tối.
Quan gia giơ roi thúc giục: "Phía trước
chúng ta có một ngôi chùa cũ,có chút đổ nát.

Những người đến trước sẽ vào ngôi
chùa đổ nát nghỉ ngơi, những người còn lại sẽ qua đêm ở khoảng đất trống bên
ngoài."
Nghe vậy, những người vốn đã kiệt sức càng
tăng tốc như thể đang lấy máu.
Dù mới chỉ là đầu mùa đông nhưng gió lạnh buốt
giá, ngủ ngoài trời dù không chết cóng cũng sẽ bị tê cóng.
Lạc Thanh Thanh không muốn cướp ngôi đền đổ nát.

Có hàng trăm
tù nhân, và ngôi đền đổ nát dù lớn đến đâu cũng không đủ cho họ.
Vào trong miếu, ai nấy chỉ cần ngã xuống cũng có
thể bị dẫm lên giẫm chết.
Chỉ có một vài người trong số họ, vì vậy họ phải
làm những gì họ nên làm.
Quả nhiên, khi họ đến ngôi chùa đổ nát, ngôi
chùa đổ nát đã đông đúc người qua lại, có vài gia đình đến thăm.
Họ gần như đã lao vào một cuộc chiến để giành
lấy cho bản thân một chỗ ngả lưng.

Nếu không có lính sai gây áp lực, họ gần như
có thể sẽ lao vào đánh nhau.
Người đàn ông có vết sẹo trên mặt, vẻ mặt dữ tợn
nói: “Tự mình vào rừng tìm thức ăn, ta cho ngươi một nén nhang.”
Lạc Thanh Thanh bảo Tần Vân Phong tìm một chỗ có
gió để dừng xe, sau đó nói: “Dì Triệu và Triệu Mộng Hà đi lấy củi, Vân Phong đi
cho ngựa ăn.”
Lạc Thanh Thanh còn chưa nói xong, dì Triệu liền

nổi giận.
Lạc Thanh Thanh, một tiểu nha đầu, thực sự đã
giao cho cô ấy một công việc.ở nhà thậm chí nó còn chưa phải động tay vào việc gì?
“Tôi không biết kiếm củi”.

Mạnh Hà nói
“Một tiểu thư khuê các
sẽ không bao giờ làm chuyện hèn hạ như vậy.

"
Ánh mắt dì Triệu ngước lên khinh thường: “Bình
thường chúng tôi phải được người khác hầu hạ, thế nhưng ông lại để chúng tôi
làm những việc thô tục như vậy.
Lạc Thanh Thanh không tha cho nàng ta, liền nhặt
một cây gậy từ dưới đất đánh rầm một tiếng xuống đất, lạnh lùng nói: “Ở đây có
ai mà chưa từng có mấy nha hoàn hầu gái hầu hạ? Ngươi còn cho rằng ngươi Có ở
đây không?" Ở Kinh? Dì Triệu, đừng có những giấc mơ mộng hão huyền nữa.
Bây giờ dì chỉ là một tù nhân, tệ hơn một thường dân và chỉ tốt hơn một nô lệ một
chút.
Trần Vân Tú vừa xuống xe sợ hãi đến mức không dám lên tiếng
khi nhìn thấy cảnh tượng này.
Người con dâu này của ta cũng thật độc ác!
"Không làm việc cũng không sao, buổi tối
có thể nhìn chúng ta ăn cơm, có thể đứng sang một bên để chúng ta sưởi ấm."
Tần Trạch Vũ bị trọng thương, hắn cũng không
có cách gì.

Những người có tay chân lành lặn này muốn đợi nàng phục vụ, nằm mơ
đi!
Chú Tần nói: "Chúng tôi không ăn đồ ăn của
cô, và không làm phiền đến các người.

Chúng tôi chỉ là đang gặp khó khăn- mỗi người sẽ tự lo chuyện
của mình."
Lạc Thanh Thanh biết nhà dì ba Tần đã gửi rất
nhiều đồ dùng và tiền giấy, chú ba Tần cũng không thiếu.
Tiền thì tôi sợ họ sẽ lợi dụng.
Tôi e rằng chẳng bao lâu nữa chú Tần sẽ có ý định
chia cắt gia đình.
Lạc Thanh Thanh vui vẻ đồng ý:
"ĐƯỢC RỒI! "
Yu.

Trần
Vân Tú và bà già bảo vệ Mộng Dao
Lạc Thanh Thanh nhờ Tần thúc và tam Tần nương đi lấy củi, còn cô dẫn cô Tần Mộng
Dao đi tìm thức ăn.


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận