Xuyên Không Ta Nhặt Rác Thức Tỉnh Không Gian


Cô mang đất vàng về, rây kỹ và đập nhỏ những cục đất vón lại, tạo thành một đống đất nhỏ.

Dùng xẻng, cô đào một cái hố ở giữa đống đất, rồi cho cỏ vụn đã chuẩn bị sẵn vào.

Điều này giúp đất có độ dẻo dai, khó bị nứt.

Sau khi trộn đều đất vàng và cỏ vụn, cô bắt đầu thêm nước.

Nước này dĩ nhiên không phải là nước uống, mà là nước có mức phóng xạ cao mà cô đã lấy từ bờ sông, không cần tiêu tốn điểm tích lũy.

Khi nước từ từ thấm vào đất vàng và cỏ vụn, Bạch Tinh Tinh bắt đầu dọn dẹp khung cửa sổ và khung cửa cũ của ngôi nhà.

Cô gỡ bỏ những lá cải bó xôi biến dị đã khô và ngả màu xám, ném chúng đi.

Ánh sáng mặt trời lập tức tràn vào, khiến căn phòng trở nên ấm áp và sáng sủa.

Bạch Tinh Tinh là người vô cùng thích ánh nắng.

Nếu không phải vì ánh sáng mặt trời có mức phóng xạ quá cao, cô cũng không muốn sống trong một ngôi nhà tối tăm.

Cô dùng rìu chặt nát khung cửa sổ cũ và tháo ra, dùng ván gỗ cạo phẳng bệ cửa sổ, sau đó tưới nước cho ẩm.

Cửa cũng được làm tương tự.


Phần tường sau có lỗ thủng, cô cũng dọn sạch những mảnh đất vụn, đập bỏ những chỗ lỏng lẻo và làm ẩm bằng nước.

Bên trong nhà, những mảng tường đất bị bong tróc và lỏng lẻo cũng bị đập bỏ và cạo phẳng.

Sau khi dọn dẹp mọi thứ trong nhà, Bạch Tinh Tinh bắt đầu sửa chữa.

Cô bắt đầu từ khung cửa sổ, trải một lớp bùn vàng lên bệ cửa sổ, rồi xếp một lớp gạch lên trên, dùng bùn vàng trát đều để liên kết.

Giữa chừng, cô chèn khung cửa sổ mới vào.

Sau khi cố định khung cửa sổ, Bạch Tinh Tinh lắp nửa viên gạch vào hai bên khung cửa, dùng bùn vàng để niêm phong.

Cuối cùng, cô kẹp hai tấm ván gỗ lên trên, cố định khung cửa sổ và trát bùn vàng để che kín.

Đợi đến khi bùn vàng khô, cửa sổ xem như đã được lắp kín.

Tiếp theo là khung cửa.

Việc lắp khung cửa tương tự như lắp khung cửa sổ, nhưng vì cửa cần phải đóng mở hàng ngày và chịu lực lớn hơn, nên Bạch Tinh Tinh sử dụng nhiều gạch và bùn vàng hơn để niêm phong.

Để có thêm không gian bên trong, cửa được thiết kế mở ra ngoài.

Sau khi lắp khung cửa, Bạch Tinh Tinh mở cánh cửa ra.

Lúc này, bùn vàng chưa khô, nên cô dùng gạch để chống cửa từ bên ngoài.


Phần tường sau có lỗ thủng, Bạch Tinh Tinh dự định chừa lại một cửa ngầm để tiện ra vào sau này.

Cô chỉ dùng bùn vàng và gạch để vá lại, chỉnh sửa phần gãy cho phẳng.

Bạch Tinh Tinh dùng gạch lấp kín lỗ thủng ở phần tường sau nhà.

Cô cưa hai tấm ván gỗ để che kín hình chữ nhật đã sửa chữa trên bức tường phía sau.

Cô cẩn thận gắn chặt tấm ván vào bên trong lỗ thủng, sau đó phủ lên toàn bộ bề mặt gỗ bằng bùn vàng.

Một tấm ván được đặt bên trong và một tấm bên ngoài, chặn kín lỗ thủng.

Các mối nối được trát kỹ bằng bùn vàng.

Khi bùn khô lại và cứng, không ai có thể phát hiện ra dấu vết sửa chữa.

Nhìn từ bên ngoài, lỗ thủng này hoàn toàn hòa vào bức tường.

Khi cần sử dụng, chỉ cần dùng dao cạy tấm ván là có thể ra vào dễ dàng.

Tục ngữ có câu "con thỏ khôn có ba hang", phía sau ngôi nhà của Bạch Tinh Tinh là một khu đất trống, cỏ dại khô héo mọc lên lưa thưa.

Cô quyết định ngâm các hạt cỏ có phóng xạ cao mà cô đã thu gom được trong nước và sau đó rải chúng ở khu đất sau nhà.

Như vậy, hạt cỏ mà cô không muốn vứt bỏ đã có nơi để gieo.

Khi chúng nảy mầm, khu vực phía sau nhà sẽ mọc đầy cỏ dại, tăng thêm tính kín đáo cho ngôi nhà, đồng thời cũng cung cấp thêm một nguồn lương thực tiềm năng.

Chỉ có điều, để tránh các loài thú biến dị ẩn nấp trong đám cỏ, cô sẽ phải thường xuyên kiểm tra.



Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận