Edit: mèo mỡ
Mấy lỗ kim trên người đã được chữa trị, nhưng chữ hai tay lại không hề dễ
dàng. Thương tích gân cốt phải mất 100 ngày, không đến ba tháng thì cũng phải hai tháng mới khỏi hẳn, có thần dược của Thảo Hồ đã là tốc độ
nhanh nhất rồi.
Tình trạng của tôi đã ổn định, Liệt Minh Dã cũng
có thể yên lòng ngủ bù nghỉ ngơi, điều dưỡng, ổn định tinh thần. Tẩm bổ
nửa tháng khiến cơ thể tôi hồi phục hơn nửa, chẳng những khỏe mạnh hơn
mà đến cả đi lại cũng không cần người dìu nữa.
Sau bữa trưa, Thảo Hồ thay thuốc cho tôi. Mấy hôm nay, anh ta yên lặng hơn bình thường,
không thấy nụ cười nhẹ nhàng khoan khoái đâu nữa, lúm đồng tiền đáng yêu biến mất, ngay cả đôi mắt xinh đẹp cũng phủ một tầng thương nhớ.
Tôi nhìn khuôn mặt tuấn tú đang cúi xuống của anh ta, thầm nghĩ vì chắc anh ta vẫn chưa biết thân phận thật của mình, bằng không phải phản ứng mạnh hơn mới đúng."Thảo Hồ. . . . . . Huynh không định về quân doanh của Đức Thân Vương sao?" Tôi nghĩ một lúc lâu mới dám thử hỏi anh ta về phỏng
đoán của mình.
Nghe vậy, động tác đóng hòm thuốc của anh ta dừng
lại, ngón tay cứng ngắc. Giữ tư thế ấy một lúc mới đóng nắp hòm lại,
giọng điệu nén giận nói: "Không về, ta không thể ở cạnh kẻ coi mạng
người như cỏ rác được!"
Chậc! Tôi hít một hơi, kinh ngạc trợn mắt, hóa ra anh ta đã biết mọi chuyện Đức Thân Vương làm rồi à!
"Sinh mạng con người đã mất đi thì không thể lấy lại được, cho dù hắn tranh
mưu quyền cũng ko có tư cách quyết định sự sống cái chết của người khác. Mấy chục vạn mạng người mà hắn lại tàn nhẫn cướp đi!" Trong đôi mắt của Thảo Hồ chứa đựng nỗi đau, oán, hận. Anh ta làm thầy thuốc, lấy chuyện
đi khắp thiên hạ cứu người làm gốc, mà Đức Thân Vương lại phạm vào tối
kỵ là lạm sát!
Thấy anh ta oán hận Đức Thân Vương như vậy, tôi
không nói được gì, đột nhiên cảm thấy bản thân thật ích kỷ. Trong người
anh ta chảy dòng máu hoàng thất là sự thật không thể chối cãi được,
nhưng tôi lại không có quyền giúp anh ta quyết định có nên biết chân
tướng về thân thế của mình hay không. Tôi chỉ không hy vọng anh ta bị
kéo vào sự tranh đấu trong triều đình, nhưng lại không nghĩ tới chuyện
anh ta và Đức Thân Vương cũng là anh em ruột. Tôi mờ mịt, để anh ta hận
anh trai mình như thế là đúng hay sai? Nhưng đến một ngày nào đó Long
triều diệt vong, kẻ khác xưng đế, nếu một ngày nào đó anh ta biết sự
thật liệu có hận tôi vì đã không nói cho anh ta biết không?
Anh
ta chìm vào nỗi thương tiếc mấy chục vạn vong hồn, tôi lại đấu tranh với mâu thuẫn của bản thân. Tôi hỏi vì sao anh ta không vui, lại càng đẩy
anh ta vào vực sâu buồn bã ấy!
Cuối cùng, tôi vẫn không thể mở
miệng được, anh ta yên lặng đi ra, gương mặt đầy vẻ ưu thương. Tôi nhìn
bóng lưng anh ta biến mất ở cửa lều mà không biết cảm giác trong lòng
mình lúc này là gì. Anh ta là người lương thiện, bây giờ biết được
chuyện tính mạng của mấy chục vạn người đã chôn vùi trong tay Đức Thân
Vương, nỗi đau to lớn này không thể trôi qua nhanh được, phải cần thời
gian. . . . . .
. . . . . .
Ngày mùng năm tháng năm, tiểu
Thương Sí tròn hai tuổi. Biết hôm nay là sinh nhật mình, thằng bé liền
dậy từ sáng sớm chạy khắp nơi, nhìn thấy người quen sấn tới làm nũng,
khiến mọi người vừa bế vừa ôm thằng bé, hôn rồi lại hôn. Thằng bé vui
vẻ, cả ngày cười toe tóe không ngừng.
Lúc chạng vạng tối, tôi,
Liệt Minh Dã, Tiểu Thương Sí, Mục Liễu Nhứ, Thảo Hồ, Y Tư Tạp cùng nhau
dùng bữa. Trên bàn, ngoài đồ ăn của người lớn của chúng tôi, còn chuẩn
bị riêng cho Tiểu Thương Sí bánh hấp nhân cá thịt và mì Trường Thọ. Cả
hai món đều do đầu bếp trong doanh trại tỉ mỉ chế biến, sắc hương vị đều đủ cả!
Tiểu Thương Sí ngồi trên đùi Mục Liễu Nhứ ăn món mì mềm trơn bóng nóng hôi hổi, đôi mắt cong thành hình trăng khuyết xinh đẹp.
Mười ngón tay của tôi bị quấn băng, ăn cơm không tiện chút nào. Trước mặt
mọi người Liệt Minh Dã cứ liên tục vừa gắp cho mình vừa gắp cho tôi, làm tôi rất ngượng. Bón cho Tiểu Thương Sí thì còn được, chứ tôi đã là
người lớn rồi. . . . . . Mặt tôi đỏ bừng lúng túng, mất tự nhiên vô
cùng.
Ánh mắt Y Tư Tạp đảo đi đảo lại giữa tôi và Liệt Minh Dã,
vừa đảo vừa cười ha hả, điệu cười này càng làm mặt tôi đỏ hơn, hận không thể cúi đầu xuống gầm bàn.
"Cười cái gì mà cười, ăn cơm của huynh đi!" Liệt Minh Dã mất hứng, liếc sang bên cạnh.
Cánh tay Y Tư Lạp ôm lấy vai cậu ta, liên tục chớp chớp đôi mắt long lanh
với cậu ta, nói: "Nhóc con, cậu là thép cứng nhưng rơi vào tay Lăng cô
nương lại biến thành vòng ôm mềm mất rồi. Ta thật sự rất tò mò, Lăng cô
nương làm thể nào mà thuần phục được cậu vậy, sao không nhân dịp sinh
nhật Thương Sí mà nói ra để mọi người cùng nghe."
Nghe xong câu
đấy tôi suýt nghẹn, vội cố nuốt đồ ăn đang mắc trong cổ họng xuống, ho
mấy tiếng. Anh ta càng nói càng không đứng đắn, còn cười rất đáng khinh, làm người ta rất muốn dùng đũa gõ cho anh ta một phát.
Đề nghị
của anh ta làm cả bàn yên lặng, ánh mắt mọi người đều nhìn chằm chằm vào Liệt Minh Dã. Liệt Minh Dã vốn đang đút đồ ăn cho tôi, giờ sắc mặt lại
xanh mét, tay cầm đũa run run, có vẻ đang cắn răng.
"Nói đi, mọi
người đều rất tò mò đó!!!" Y Tư Tạp vừa nói vừa nháy mắt với Mục Liễu
Nhứ và Thảo Hồ. Hai người họ không nói gì, nhưng lại gật đầu như giã
tỏi, cái nhìn tha thiết mong ngóng nhìn Liệt Minh Dã đang tức giận.
Thấy thế, tôi tiếp tục nuốt nước miếng nhìn anh ta, đề nghị của Y Tư Lạp rất lưu manh, chắc muốn chọc giận cậu ấy đây mà!
"Nói đi, nói đi !!!" Y Tư Tạp dùng đũa chọc chọc ngực Liệt Minh Dã, cười đến mức làm người ta muốn đập anh ta một trận.
Liệt Minh Dã không nói gì mà lấy tốc độ sét đánh không kịp bịt tai bốc một
nắm rau sống đập lên mặt anh ta. Một tiếng bốp vang lên, gọn gàng linh
hoạt, dứt khoát.
"A!" Y Tư Tạp kêu thảm thiết, lập tức hóa đá, vẫn duy trì động tác khoác vai không nhúc nhích.
Không ai ngờ Liệt Minh Dã sẽ "trả lời" Y Tư Tạp như vậy, mọi người đều nghẹn họng nhìn trân trối.
Từng lát rau trên mặt Y Tư Lạp rơi xuống, lộ ra vẻ mặt ngây ngẩn của anh ta. Thấy hai mắt anh ta trợn tròn, trên mặt dính giọt nước trong suốt, tôi
không nhịn được bật cười. Khóe miệng của Mục Liễu Nhứ, Thảo Hồ liên tục
co giật, nhịn rất vất vả.
Liệt Minh Dã lạnh lùng lườm anh ta, ánh mắt dường như muốn nói: "Đáng đời."
"Oa, tò mò mà cũng có tội à, không lý nào!" Ngây người một lúc, Y Tư Tạp mới buông tay ra, liên tục vỗ ngực thông khí vừa gào to, dáng vẻ vô cùng
đau đớn kia làm tôi ngừng cười ngay lập tức, nhưng không ngừng được lâu, tiếng cười lúc sau còn to hơn. Ôi, anh ta giả vờ giống như thật vậy. . .
"Giả vờ khóc!" Vừa nghĩ xong, Tiểu Thương Sí liền phụ họa, chỉ vào Y Tư Tạp đang giả vờ, nói to.
Bị vạch trần, Y Tư Tạp ngừng vỗ ngực, dùng ánh mắt u oán nhìn tôi một
lượt, rồi sau đó rầu rĩ nói với Tiểu Thương Sí: "Cha con đánh ta, làm
sao bây giờ?"
Nghe vậy, Tiểu Thương Sí hết nhìn anh ta lại nhìn
Liệt Minh Dã, mắt đảo mấy vòng xong lại nhìn sang món rau trên bàn, bờ
môi bỗng nở nụ cười có chút gian ác.
Tôi còn chưa hiểu nụ cười đó nghĩa là gì, đã thấy Y Tư Tạp cầm đống rau đắp ngay lên mặt Liệt Minh
Dã, tay xoa xoa mặt cậu ta, xấu xa nói: "Đến cả con trai cũng không giúp cậu."
Tôi há hốc mồm, giờ mới hiểu điệu cười quái dị của Tiểu Thương Sí.
"Ha ha, hai cái mặt to toàn là đồ ăn, vui lắm, vui lắm, ha ha!" Tiểu Thương Sí vỗ tay trầm trồ khen ngợi, ngồi trên đùi Mục Liễu Nhứ hưng phấn vặn
vẹo. Hóa ra, thằng bé đã coi Liệt Minh Dã và Y Tư Tạp thành trò cười. . . . . .
Rau trượt xuống mặt Liệt Minh Dã, sắc mặt cậu ta xanh mét
rồi chuyển thành đen sì, đập một phát lên bàn, đồ ăn lắc lư loảng
xoảng."Chết tiệt!" Cậu ta hét lên giận dữ, hổn hển cầm đống rau trên bàn ném lên mặt Y Tư Lạp. Y Tư Tạp không chịu yếu thế, lập tứcđáp lễ lại.
"Phì . . . . ha ha ha ha . . . . ha ha ha ha . . . . " Mục Liễu Nhứ, Thảo
Hồ cuối cùng không nhịn được nữa, ôm bụng cười lăn lộn, cười đến mức
không thấy mắt đâu.
Tôi dở khóc dở cười, vươn ngón trỏ cách một đoạn chỉ vào mũi Tiểu Thương Sí, mắng nhẹ, "Con đấy, yêu tinh gây họa!"
"Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!" Thằng bé cười ngã vào lòng Mục Liễu Nhứ, hai
cái tay nhỏ bé đè bụng, hai chân một lúc thì đạp đạp, lúc thì đá đá, vô
cùng vui vẻ.
Tôi nhìn Liệt Minh Dã và Y Tư Lạp đang điên cuồng
ném rau, định bảo họ chú ý hình tượng nhưng lại không mở miệng được,
cuối cùng tôi cũng từ bỏ việc khuyên giải mà cùng cười theo, cười đến
đau bụng, cười đến mức nước mắt tràn ra khỏi khóe mắt. Thật không dám
tin Y Tư Tạp thân là Hoàng Thái Tử mà lại có tính hài hước như thế, rõ
ràng ném rau là trò đùa của trẻ con mà anh ta lại nhiệt tình ném với
Liệt Minh Dã. Thật sự là không hề có hình tượng uy nghiêm của Hoàng Thái Tử . . . . . .
Nền đất đầy lát rau to nhỏ, hết đồ ném hai người
mới dừng lại, trên mặt đều là nước trong suốt với rau xanh. Liệt Minh Dã giận đỏ mắt, thở phì phò. Y Tư Tạp vừa thở dốc, vừa đập tường, nhìn
đống rau trước người mình rồi cười, đấm một phát lên ngực cậu ta, nói:
"Cậu thật trẻ con."
"Huynh thì tốt hơn sao? !" Liệt Minh Dã quắc mắt nhìn trừng trừng, lấy tay áo lau lung tung trên mặt.
Tiểu Thương Sí bốc đống rau bay tán loạn trên bàn lên đu đưa với hai người, vừa lắc vừa thêm mắm thêm muối, "Rau này, rau này!"
Thấy thế, Liệt Minh Dã duỗi tay ra ôm thằng bé từ chỗ Mục Liễu Nhứ vào lòng mình, đặt trên đùi đánh đòn, gầm lên: "Đáng ăn đòn!"
Đang đánh thì nghe thấy tiếng gọi bên ngoài: "Thái tử điện hạ."
Việc xấu trong nhà không thể truyền ra ngoài, Liệt Minh Dã lập tức ôm Tiểu
Thương Sí ngồi trên đùi. Y Tư Tạp cố nín cười, đáp với bên ngoài: "Vào
đi."
Một gã tướng sĩ đi vào, hai tay nâng một cây cung và một
quyển sách, đi tới bên bàn thì sửng sốt nhìn đống bừa bãi trên bàn và
mặt đất. Thấy thế, Y Tư Tạp che miệng cười, nói: "Đặt xuống." Nói hai
chữ mà nín cười.
"Vâng." Tướng sĩ đáp lời, buông cây cung và sách xuống, khi xoay người vẫn không quên nhìn lại cái bàn một lần nữa, mang theo đầy thắc mắc đi ra.
Y Tư Tạp tay trái cầm sách, tay phải
cầm cung, nói với chúng tôi: "Oa Tắc chúng ta có tập tục, mỗi một đứa
trẻ khi đầy tuổi đều đước tặng cung và sách. Cây cung thể hiện lòng dũng cảm và sức mạnh, sách là trí tuệ và sự nhanh nhẹn." Nói xong, đưa vật
trong tay cho Tiểu Thương Sí.
Tiểu Thương Sí vừa bị đánh cho chu môi, giờ nhìn thấy đồ chơi mới thì quên đau ngay, cái tay nhỏ bé vươn ra sờ sờ, cầm lấy.
Tôi nhìn cung, sách gật đầu, "Tập tục của Oa Tắc đúng là không tồi, văn võ
song toàn! Nếu như sinh con gái thì cũng tặng vậy sao?"
"Đương
nhiên! Oa Tắc chúng ta không chèn ép phụ nữ giống Long Triều, nam nhi có trí tuệ của nam nhi, nữ nhi cũng có am hiểu của nữ nhi. Ta cũng không
nghĩ rằng nữ nhi thua nam nhi, trái lại có khi trí tuệ của nữ nhi còn
sâu sắc hơn!" Dứt lời, anh ta nháy mắt với tôi, có hàm ý khác.
Tôi cười khẽ, hiểu người anh ta nói là tôi. Chuyện chúng tôi ở chô Đức Thân Vương chắc anh ta đều nắm rõ hết, nhất định là đang ám chỉ đến ba món
vũ khí mới! "Huynh tặng cung và sách cho Thương Sí, ta sẽ đưa ba món vũ
khí có lực sát thương kia cho huynh làm quà đáp lễ, kèm thêm phương pháp phá ‘Tát Tinh Trận’ nữa."
Tôi vừa dứt lời, đôi mắt Y Tư Tạp mở
to kích động, tét phát lên đùi, vừa nói: "Được!" vừa gọi người ngoài cửa lều: "Người đâu, mang bút mực lên!"
Ngay lập tức có hai tướng sĩ nâng một cái bàn thấp, trên bàn bày bút, mực, giấy, nghiên tới.
Tay tôi không thể cầm bút được, Liệt Minh Dã thay tôi vẽ ba món vũ khí lên
giấy, vẽ xong thì giải thích kỹ càng cấu tạo và cách sử dụng.
Nghe xong, Y Tư Tạp ngạc nhiên mở to mắt, nói liên tục ba chữ "Hay", ánh mắt nhìn tôi tràn ngập khâm phục và khinh ngạc.
"Phá ‘Tát Tinh trận’ thật ra rất dễ, chỉ cần bao vây bảo vệ chân ngựa. Chỉ
là tôi có thể nghĩ ra được cách này thì Đức Thân Vương chắc chắn cũng có thể, cho nên chúng ta phải chế tạo vũ khí hơn chúng mới có thể đối chọi lại được." Nói xong, tôi gật đầu với Liệt Minh Dã, cậu ta vẽ lên giấy
một thanh trường đao, trên thân đao có xen kẽ nhiều móc cong, trên móc
mang lưỡi dao nên muốn móc chân ngựa từ góc độ nào cũng được.
"Tuyệt! Tuyệt! Rất tuyệt vời!" Y Tư Tạp khen không ngớt, cầm giấy Tuyên Thành
lên nhìn, đôi mắt vốn long lanh đã lóe sáng, rồi vì có thêm vũ khí mới
mà càng lấp lánh hơn!"Lăng cô nương, cô thật sự là một cô gái kỳ tài có
một không hai!"
Đối với lời khen của anh ta, tôi chỉ cười không
nói. Tôi vốn chẳng có tài cán gì, chỉ trùng hợp biết được một vài thứ
mới mẻ chưa bao giờ xuất hiện ở cổ đại mà thôi.
Tiểu Thương Sí ôm cung và sách, rướn cổ xem bản vẽ. Thằng bé vẫn còn quá nhỏ để hiểu,
đành nghiêng đầu nhìn bản vẽ, trong nháy mắt, lại rụt cổ về nhìn tôi,
trong mắt đầy vẻ khó hiểu.
Tôi giơ tay lên nhéo nhẹ mặt thằng bé, nhẹ nhàng hướng dẫn: "Đừng sốt ruột, lớn lên rồi con sẽ từ từ sẽ hiểu
được điều huyền bí trong đó."
Thằng bé đảo mắt suy nghĩ rồi lập tức gật đầu với tôi. Vẻ không hiểu trong mắt đã biến mất, thay vào đó là sáng tỏ và chờ mong.
Tôi vừa lòng gật đầu, thằng bé không nóng không vội vững vàng từng bước thế mới đúng. Nền tảng chắc chắn mới có thể đạt được thành công trong tương lai!
. . . . . .
Trong quá trình chữa trị hai tay tôi, Oa Tắc cũng nhanh chóng chế tạo vũ khí mới. Liệt Minh Dã theo Y Tư Tạp làm quen với tình hình doanh trại. Không thể không bội phục Y Tư Tạp dùng
người thì không nghi ngờ người, một khi anh ta đã chọn ai thì sẽ toàn
tâm toàn ý tin tưởng, điểm này còn hơn Hoàng đế Long Triều gấp trăm ngàn lần!
Tôi ngồi ngoài lều phơi nắng, vừa phơi vừa cố gắng cho ngón tay hoạt động từ từ. Trời nóng nực không thể quấn băng được, cho nên
chỉ bôi thuốc. Mười ngón tay nhìn rất kinh khủng, đang lên da non, thịt
mới vô cùng thê thảm. Tuy rằng hai tay nhìn qua vẫn làm người ta sợ hãi
nhưng đã tốt hơn nhiều so với lúc hấp hối rồi.
Tính thời gian,
Liệt Minh Dã làm phản đã hơn một tháng, thư quản gia gửi cho Nhiếp Quang chắc cũng đến nơi rồi. . . . . . Đang nghĩ đến thì phía trước vang lên
một tiếng gọi: "Tiểu muội!" Nhiếp Quang dừng chân ngay trước mặt tôi,
kích động không thua gì tôi.
"Nhiếp đại ca!"
Mắt tôi chua
xót rơi nước mắt, lúc anh ấy đi đến Tây Bắc xa xôi là cuối tháng giêng,
giờ đã là trung tuần tháng sáu, ly biệt đã hơn một năm. Anh ấy vẫn cao
lớn cường tráng như vậy, nhưng vì lặn lội đường xa nên có vẻ có chút mệt mỏi, kim giáp dính một lớp bụi.
Anh ấy nhìn tôi từ trên xuống
dưới, khi nhìn thấy hai tay tôi thì đôi mày nhíu chặt, oán hận mắng:
"Trang phi đáng chết! Ngọc phi đáng chết! Quyết không thể tha cho các ả
dễ dàng được!"
Một câu này càng khiến tôi khóc dữ dội hơn, xa cách một năm, anh ấy vẫn đau lòng đứa em gái như tôi.
"Không sao, không còn đau nữa." Tôi lấy cánh tay lau nước mắt trên mặt, trong lòng ấm áp, có anh trai thương yêu thật tốt!
"Tiểu muội, đợi chúng ta vào cung bắt được Trang phi, nhất định phải tính món nợ máu này! Còn hoàng thượng không phân biệt được trung thần gian thần
kia càng không thể buông tha!" Anh ấy nghiến răng nghiến lợi, trong mắt
chứa đầy căm hận.
Tôi gật đầu thật mạnh, anh ấy có tình sâu đậm
với lão tướng quân, Hoàng thượng lợi dụng lão tướng quân để ép Liệt Minh Dã cũng đủ làm anh ấy sinh hận, thù này tất phải báo! "Nhiếp đại ca,
tình hình chiến đấu ở Tây Bắc thế nào rồi?" Tôi sụt sịt mũi, hỏi thế cục hiện giờ.
"Khi ta dẫn đại quân đi thì đã rơi vào tay giặc rồi, hiện giờ sợ là người Ô đã đánh giết đến biên giới Long Triều rồi."
Nghe vậy, tôi không hỏi nữa, đã rất rõ ràng, vận số của Long Triều đã hết!
"Đừng đứng nữa, vào lều thôi!" Tôi nghiêng người nhường đường, không
nghĩ đến tình hình chiến sự nữa. Lâu lắm không gặp, giờ gặp lại lại thân thiết thêm bội phần!
Hàn huyên lúc lâu, chạng vạng tối Y Tư Tạp sai người đến mời
Anh ta mở tiệc rượu lớn ở chính giữa doanh trại, chúc mừng Liệt Minh Dã và
Nhiếp quang chính thức gia nhập. Chiến tranh chưa thật sự bùng nổ, nhưng anh ta đã là người thắng, không cần tốn nhiều sức đã lôi kéo được hai
viên đại tướng của Long Triều. Suy nghĩ thật khôn khéo!
. . . . . .
Hai tay tôi đã khỏi, linh hoạt không khác gì trước lúc bị thương, chỉ có
vết sẹo mờ mờ ở các khớp tay trở thành chứng cứ tôi từng bị hành hạ. Dù
Thảo Hồ có cố gắng thế nào cũng không chữa hết được. Tay tôi vốn đã
giống với bà lão, thêm vài vết sẹo cũng không sao, cứ kệ nó thôi.
Chờ đợi hai tháng, cuối cùng sự trừng phạt cũng đến. Tôi, Liệt Minh Dã,
Thảo Hồ, Nhiếp Quang, Y Tư Tạp đứng ở giáo trường chờ tướng sĩ mang
người đến, Mục Liễu Nhứ đưa Tiểu Thương Sí tránh ra xa.
Không bao lâu sau, tướng sĩ kéo năm cung nữ vào giáo trường. Thấy tôi không có
việc gì, các ả đột nhiên gào khóc thảm thiết, nghe cung nữ Bính quỳ
xuống cầu xin: "Lăng cô nương, tất cả đều là do Ngọc phi nương nương sai bọn nô tỳ đối xử với cô như vậy, bọn nô tỳ sai rồi, xin cô đại nhân đại lượng tha mạng cho chúng nô tỳ!"
Nói xong, không chờ tôi trả lời, Liệt Minh Dã bước lên tát ả, âm thanh giòn giã vang dội.
"A. . . . . ." Đầu cung nữ Bính lệch sang một bên, lập tức ngã lăn ra đất.
"Bắt đầu từ ả, mang hình cụ lên!" Vẻ mặt Liệt Minh Dã âm trầm, truyền lệnh xuống, tướng sĩ theo lời mang hình cụ lên.
Nhìn ngân châm, thanh nẹp và tấm trúc trên mặt đất, năm cung nữ hoảng sợ
thét chói tai, theo phản xạ muốn chạy, lại bị tướng sĩ đè lại.
"Không! Không! Không!" Cung nữ Bính liều mạng giãy tay, đôi mắt co rút.
"Lăng Tiêu Lạc phải chịu hành hạ thế nào, ngươi hãy tự mình hoàn trả!" Dứt
lời, Liệt Minh Dã cầm lấy rất nhiều rất nhiều ngân châm châm lên người
ả, dù là trước mặt hay sau lưng.
"A !!!!!" Tiếng kêu thảm thiết
của cung nữ Bính kích thích thần kinh của tôi, khiến người tôi run rẩy,
cảnh tượng lúc bị hành hạ hiện lên trong đầu. Nhìn ả đau đớn, tôi cảm
thấy trái tim đập thình thịch, mạch máu phồng lên.
Cung nữ Bính kêu thảm thiết, sắc mặt bốn người khác trắng bệch, run rẩy, sự hối hận hiện rõ trong mắt.
Đâm xong, Liệt Minh Dã đeo cái cặp bản và tấm trúc lên người cung nữ Bính, đau chết đi sống đến, máu tươi đầm đìa.
"Chậc chậc. . . . . ." Y Tư Tạp vừa khẽ chậc, vừa lắc đầu, "Quá tàn nhẫn. . . . . ." Dù miệng nói vậy, nhưng vẻ mặt lại tán thành trừng phạt đúng
tội.
Dùng hình cụ xong, Liệt Minh Dã đá một phát mạnh lên bụng cung nữ Bính, giống như lúc trước cô ta lấy chân trước đá bụng tôi.
"Á !!!!" cung nữ Bính hét thất thanh, rồi hôn mê.
Cô ta vừa ngất, bốn người khác lập tức tê liệt ngã xuống, đôi mắt trống
rỗng. Liệt Minh Dã dùng gia hình với từng người, cho đến khi hôn mê thì
lại dùng nước lạnh hắt tỉnh, lặp lại một loạt hình phạt mới.
Từ
sáng tới buổi trưa, qua bữa cơm trưa tiếp tục. Nhìn Liệt Minh Dã điên
cuồng hành hạ, trái tim tôi co thắt từng đợt, không hề thấy thoải mái
chút nào. Tôi đã hiểu được cái gì là điên cuồng, cái gì là thị huyết!
Không, Liệt Minh Dã đã không thể dùng hai chữ "điên cuồng" để hình dung
nữa rồi, nỗi hận của cậu ta làm thể xác và tinh thần tôi đau đớn!
Không chịu nổi nữa, tôi lao lên ôm lấy eo cậu ấy từ đằng sau, dùng sức hét
thét: "Đủ rồi, đừng tra tấn họ nữa, đừng tra tự tấn chính mình nữa!"
Không phải cậu ta báo thù, mà là trừng phạt bản thân không bảo vệ tốt
cho tôi, nói ngược đãi cung nữ không bằng nói hành hạ cậu ta! Cậu ta tra tấn thêm một lần là sẽ nếm trải nỗi đau mất tôi một lần. Hành hạ một
ngày, cậu ta đã phát điên rồi!
Cậu ta không để ý đến tôi, dùng
hết sức kéo thanh nẹp, chỉ nghe thấy "rắc" một cái, thanh dẹp gãy, ngón
tay cung nữ kia cũng bị đứt lìa, ngất đi trong tiếng kêu thảm thiết.
"Không! Thiếu gia, em xin chàng! Dừng tay đi!" Tôi vòng tới trước người cậu ta, ôm chặt eo cậu ta, gò má kề sát ngực cậu ta. Ngực cậu ta phập phồng,
hơi thở nóng rực, tôi rất khó chịu, đau lòng không tả nổi!
Cậu ta giãy dụa muốn thoát khỏi tôi, tôi chết cũng không buông tay. Cậu ta
bước một bước tôi liền bị cậu ta lôi đi một bước. Chân chừ do bị tôi ôm, cho nên cậu ta không thể lấy hình cụ khác được nữa. Vẻ thị huyết của
cậu ta dọa ngất bốn cung nữ kia, cũng dọa tướng sĩ ở bên cạnh.
Mặt tôi đầy nước mắt, tôi biết trong lòng cậu ấy có hận, nhưng không ngờ sẽ không khống chế được như vậy! Tôi cố gắng hết sức khuyên can, cuối cùng cũng làm cậu ta bình tĩnh lại. Cậu ta ôm cổ tôi, vừa thở dốc vừa siết
chặt tay. Thật lâu sau, cậu ta mới khống chế được cảm xúc, nhẹ nhàng nới tôi ra. Tôi ngửa đầu nhìn vào đôi mắt đỏ lừa của cậu ta, môi run run.
Các tướng sĩ đều đã chạy hết, một mình cậu ta cởi hết quần áo của năm cung
nữ, lấy dây thừng trói chặt các ả lên cây. Trói xong lại đi đến cạnh tôi nói: "Các ả có thể chết như vậy, nhưng Ngọc phi tuyệt đối không được,
đừng khuyên ta nữa!"
Nước mắt trào ra là mờ tầm mắt, tôi che
miệng lại thút thít, đầu rúc vào trong lòng cậu ta. Cậu ta ôm tôi lên,
dáng vẻ hận thấu xương rời khỏi giáo trường, nơi cậu ta đi qua không một bóng người.
Hôm sau, tôi ra giáo trường thì thấy năm cung nữ đã
ngừng thở. Trên người không có vết đao, kiếm, thương, hay bỏng lửa mà từ đầu đến chân trải rộng vết muỗi đốt. Đêm dài chậm chạp, các ả làm đồ ăn cho muỗi, ngứa chết rồi. . . . . .
Ngọc phi khiến người ta căm
hận bị dẫn vào giáo trường, cô ta biết mình sắp chết, không sợ hãi cầu
xin như đám cung nữ mà cố sức nguyền rủa: "Lăng Tiêu Lạc, bản cung rủa
ngươi bị sét đánh, miệng rách mắt mù, thân tàn. . . . . ."
Không
cho cô ta có cơ hội rủa xong, Liệt Minh Dã tát cô ta một cái chặn lời cô ta, máu tươi theo khóe miệng cô ta tí tách chảy xuống. Cô ta thong thả
ngẩng đầu nhìn Liệt Minh Dã, giọng nói lạnh lùng căm hận: "Bản cung rủa
ngươi chết không. . . . . ."
Cái tát thứ hai giáng xuống, Liệt Minh Dã làm cô ta ngậm miệng, đầu cũng cúi xuống.
Các tướng sĩ nâng một cái vạc lớn đến, trong vại đầy nước.
Liệt Minh Dã hắt tỉnh Ngọc phi, không chờ cô ta phản ứng đã cắt lưỡi cô ta.
"A!!!" Ngọc phi kêu thảm thiết, không có lưỡi, giọng rất quái dị. Máu tươi trong miệng cô ta thấm ướt cổ và áo trước ngực.
Tôi quay đầu sang một bên để không phải nhìn thấy dáng vẻ đau đớn của cô ta, hai tay nắm chặt rũ xuống bên hông.
Ánh sáng sắc bén chợt lóe lên làm tôi nhìn lại Ngọc phi, chỉ thấy Liệt Minh Dã chặt tay chân cô ta, máu loãng văng khắp nơi. Tôi bỗng hít vào một
hơi lạnh, đã hiểu vì sao lại nâng vạc lớn lên, chắc cậu ta muốn biến
Ngọc phi thành người gậy!
Ngọc phi kêu la thảm thiết bị Liệt Minh Dã ném vào vại. Cô ta phát ra tiếng động cực kỳ bi thảm, không cánh tay cụt đạp nước lung tung. Nước trong vại bắn lên mặt tôi, theo bản năng
tôi dùng đầu ngón tay lau đi rồi đưa xuống lưỡi liếm, vị mặn, là muối!
"Thảo Hồ, mang thuốc đến đây!" Liệt Minh Dã vươn tay, Thảo Hồ đi đến, bỏ một
viên thuốc vào lòng bàn tay của cậu ta. Cậu ta tách miệng Ngọc phi ra
cho viên thuốc này vào, lại nhận lấy một cái bình sứ trong tay Thảo Hồ,
mở nắp ra, hắt nước trong bình thuốc lên mặt cô ta.
"A a a a . . . ." Tiếng kêu thảm thiết của Ngọc phi làm hai chân tôi mềm nhũn suýt ngã, may có Nhiếp Quang đỡ tôi.
Mặt tôi trắng bệch mệt mỏi xua tay, trơ mắt nhìn mỹ nhan như hoa như ngọc
của Ngọc phi thối rữa với tốc độ không nhanh không chậm, da thịt thối
rữa rơi vào nước đong đưa. Xương trắng trên mặt cô ta dần lộ ra, hai mắt ở trong hốc mắt lồi ra trợn tròn, nỗi tuyệt vọng không thể chết hiện rõ hơn.
Liệt Minh Dã đã từng nói sẽ không để cô ta chết dễ dàng, vậy thì viên thuốc cô ta vừa ăn đó là đan dược kéo dài sinh mạng rồi!
Liệt Minh Dã, Thảo Hồ về chỗ nhìn Ngọc phi, con mắt rơi xuống vẫn còn đen, làm người ta sởn gai ốc, ghê tởm muốn nôn!
Sự hung tàn của Liệt Minh Dã làm các tướng sĩ sợ hãi bỏ chạy, tôi nghiêng
người kiệt sức ngã vào trong lòng Nhiếp Quang không, quá tàn nhẫn. . . . . . Quá tàn nhẫn. . . . . .
Tiếng kêu sống không bằng chết của
Ngọc phi cứ vang lên, mùi máu tươi sặc mũi. Đúng lúc mọi người đang sợ
hãi, lại đột nghe thấy một tiếng nói mượt mà hứng thủ hỏi: "Thuốc nước
vừa hắt là gì vậy? Thật lợi hại!"
Truyện đánh dấu
Nhấn để xem...Truyện đang đọc
Nhấn để xem...