Nhật Ký Ma Cà Rồng Tập 1: Thức Tỉnh

“Đợi một chút,” Meredith nói, một tia sáng lóe lên trong mắt cô ấy. Cô tháo cái huy hiệu cài áo ra khỏi áo khoác, nắm nó lên ngón tay cái, chích nhanh một cái. “Bonnie, đưa tay đây.”
“Tại sao?” Bonnie nói, nhìn vào cái ghim cài một cách nghi ngờ.
“Bởi vì mình sẽ cưới cậu. Sao phải suy nghĩ chứ, ngốc ạ?”
“Nhưng—nhưng—Oh, được rồi. Ow!”
“Tới cậu, Elena.” Meredith chích mạnh vào ngón cái của Elena, và sau đó nặn ra một giọt máu. “Giờ thì,” cô ấy tiếp tục, nhìn hai người bạn với đôi mắt đen lấp lánh, “ chúng ta cùng ấn ngón tay cái lại với nhau và thề. Đặc biệt là cậu đấy, Bonnie. Thề rằng sẽ giữ bí mật này và làm bất cứ điều gì Elena yêu cầu trong mối quan hệ với Stefan.”
“Coi nào, thề bằng máu nguy hiểm lắm,” Bonnie phản đối một cách nghiêm túc. “Điều đó có nghĩa là cậu sẽ phải gắn chặt với lời thề của mình dù bất cứ chuyện gì xảy ra, bất cứ chuyện gì đấy, Meredith.”

“Mình biết,” Meredith nói một cách kiên định. “Đó là lý do tại sao mình kêu cậu làm thế. Mình còn nhớ chuyện gì đã xảy ra với Micheal Martin.”
Bonnie làm vẻ mặt buồn phiền. “Đó là nhiều năm trước rồi, và dù gì thì bọn mình cũng chia tay ngay sau đó—Oh, được rồi. Mình sẽ thề.” Nhắm mắt lại, cô ấy nói, “Mình thề là sẽ giữ bí mật này và làm bất cứ điều gì mà Elena yêu cầu về Stefan.”
Meredith lặp lại lời thề. Và Elena, nhìn chằm chằm vào mấy cái bóng nhợt nhạt của các ngón tay cái chụm lại với nhau trong bóng chiều chạng vạng, hít một hơi sâu và nhẹ nhàng nói, “Và mình thề sẽ không ngừng lại cho đến khi anh ta thuộc về mình.”
Một cơn gió lạnh thổi qua nghĩa trang, thổi tung của các cô gái và làm mấy chiếc lá khô dập dờn trên mặt đất. Bonnie há hốc miệng và kéo tay lại, và họ nhìn ra xung quanh, rồi cười khúc khích một cách hồi hộp.
“Trời tối rồi,” Elena nói trong ngạc nhiên.

“Tốt hơn là bọn mình nên về nhà thôi,” Meredith nói, cài lại cái ghim cài của mình lúc cô đứng dậy. Bonnie cũng đứng dậy rồi, đặt ngón tay trỏ vào miệng.
“Tạm biệt,” Elena nhẹ nhàng nói, đối diện với tấm bia đá. Những bông hoa tím chỉ còn là một vết mờ trên mặt đất. Cô nhặt cái ribbon màu mơ nằm bên cạnh chúng, quay lại, và gật đầu với Bonnie và Meredith. “Chúng ta đi thôi.”
Họ hướng qua ngọn đồi đến chỗ nhà thờ đổ nát trong im lặng. Lời thề bằng máu vừa rồi khiến họ thấy một cảm giác uy nghiêm, và khi họ đi ngang nơi nhà thờ đổ nát Bonnie rùng mình. Khi ánh mặt trời lặn, nhiệt độ cũng giảm đi nhanh chóng, và gió thì mạnh hơn. Từng tiếng lào xào khi gió lướt qua đám cỏ và làm cây sồi cổ thụ lắc mấy cái lá đu đưa của nó.
“Mình thấy rét quá,” Elena nói, dừng lại một lúc chỗ cái lỗ đen đã từng là cửa nhà thờ và nhìn xuống cảnh vật phía dưới.
Trăng vẫn chưa lên, và cô chỉ có thể nhìn thấy bãi nghĩa địa cũ và cầu Wickery phía trên nó. Bãi nghĩa địa cũ được lập nên từ thời Nội chiến, và rất nhiều bia mộ được khắc tên các binh lính trên đó. Trông nó hoang dã; những bụi gai và cỏ dại ọc trên các ngôi mộ, và những dây thường xuân quấn quanh các phiến đá granite đổ nát. Elena chưa bao giờ thích chúng.


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận
Quảng Cáo: Coin Cua Tui