Kinh Hoa Nghiêm


Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát thị hiện ở thân đồng tử rồi, do mười sự mà thị hiện ở Vương cung :Vì làm cho những chúng sanh đồng tu hành từ đời trước được thiện căn thành thục mà thị hiện ở Vương cung.

Vì hiển thị sức thiện căn của Bồ Tát, mà thị hiện ở Vương cung.Vì những người, trời tham đắm nơi đồ vui thích, nên hiển hiện đồ vui thích đại oai đức của Bồ Tát, mà thị hiện ở Vương cung.Vì thuận tâm chúng sanh đời ngũ trược mà thị hiện ở Vương cung.Vì hiện sức đại oai đức của Bồ Tát có thể ở thâm cung nhập tam muội, mà thị hiện ở Vương cung.Vì làm cho chúng sanh đồng nguyện ở đời trước thỏa mãn ý niệm, mà thị hiện ở Vương cung.Vì muốn dùng kỹ nhạc phát ra tiếng diệu pháp cúng dường tất cả chư Phật Như Lai, mà thị hiện ở Vương cung.Vì muốn ở tại trong cung trụ tam muội vi diệu, ban đầu từ thành Phật nhẫn đến Niết bàn đều hiển bày mà thị hiện ở Vương cung.Vì tùy thuận thủ hộ Phật pháp mà thị hiện ở Vương Cung.Tối hậu thân Bồ Tát thị hiện ở Vương Cung như vậy rồi, sau đó mới xuất gia.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát do mười sự mà thị hiện xuất gia :Vì nhàm ở tại gia, mà thị hiện xuất gia.Vì chúng sanh tham đắm tại gia, mà thị hiện xuất gia.Vì tùy thuận tin mến đạo Thánh nhơn, mà thị hiện xuất gia.Vì tuyên dương tán thán công đức xuất gia, mà thị hiện xuất gia.Vì hiển bày lìa hẳn kiến chấp nhị biên, mà thị hiện xuất gia.Vì làm cho chúng sanh lìa dục lạc và ngã lạc, mà thị hiện xuất gia.Vì trước hiện tướng xuất tam giới, mà thị hiện xuất gia.Vì hiện tự tại chẳng hệ thuộc người khác, mà thị hiện xuất gia.Vì hiển bày sẽ được Thập lực vô úy của đức Như Lai, mà thị hiện xuất gia.Vì tối hậu thân Bồ Tát pháp phải như vậy, mà thị hiện xuất gia.Ðại Bồ Tát dùng pháp xuất gia này mà điều phục chúng sanh.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát vì mười sự mà thị hiện khổ hạnh :Vì thành tựu những chúng sanh có trình độ hiểu biết kém ít, mà thị hiện khổ hạnh.Vì trừ tà kiến của chúng sanh, mà thị hiện khổ hạnh.Vì những chúng sanh chẳng tin nghiệp báo làm cho họ thấy nghiệp báo, mà thị hiện khổ hạnh.Vì tùy thuận pháp phải có của thế giới tạp nhiễm, mà thị hiện khổ hạnh.Vì hiện có thể nhẫn chịu khổ nhọc để siêng tu đạo pháp; mà thị hiện khổ hạnh.Vì làm cho chúng sanh thích cầu pháp, mà thị hiện khổ hạnh.Vì những chúng sanh say đắm dục lạc ngã lạc, mà thị hiện khổ hạnh.Vì hiển bày Bồ Tát khởi hạnh thù thắng, nhẫn đến đời tối hậu còn chẳng bỏ siêng năng tinh tấn mà thị hiện khổ hạnh.Vì làm cho chúng sanh thích pháp tịch tịnh tăng trưởng thiện căn, mà thị hiện khổ hạnh.Vì chư Thiên và thế nhơn căn tánh chưa thành thục chờ thời gian để được thành thục, mà thị hiện khổ hạnh.Ðại Bồ Tát dùng phương tiện khổ hạnh này để điều phục chúng sanh.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát đi đến Bồ đề đạo tràng có mười sự :Lúc đến đạo tràng, chiếu sáng tất cả thế giới mười phương.Lúc đến đạo tràng, chấn động tất cả thế giới mười phương.Lúc đến đạo tràng, hiện thân khắp tất cả thế giới mười phương.Lúc đến đạo tràng, giác ngộ tất cả Bồ Tát và tất cả chúng sanh đồng hành ở đời trước.Lúc đến đạo tràng, thị hiện tất cả sự trang nghiêm nơi đạo tràng.Lúc đến đạo tràng, tùy tâm sở thích của các chúng sanh mà vì họ hiện những oai nghi nơi thân và tất cả sự trang nghiêm nơi cây Bồ đề.Lúc đến đạo tràng, thị hiện thấy tất cả Như Lai mười phương.Lúc đến đạo tràng, cất chân hạ chân thường nhập tam muội, niệm niệm thành Phật không có vượt cách.Lúc đến đạo tràng, tất cả Thiên, Long, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già, Ðế Thích, Phạm Vương, Hộ Thế Tứ Thiên Vương, đều sắm dưng những đồ cúng dường thượng diệu lên đại Bồ Tát mà chẳng biết nhau.Lúc đến đạo tràng, dùng trí vô ngại quán sát khắp tất cả chư Phật Như Lai, nơi tất cả thế giới tu hạnh Bồ Tát mà thành Ðẳng Chánh Gíac.Ðại Bồ Tát dùng mười sự đến đạo tràng này để giáo hóa chúng sanh.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát ngồi đạo tràng có mười sự :Lúc ngồi đạo tràng, chấn động tất cả thế giới mười phương.Lúc ngồi đạo tràng, bình đẳng chiếu sánh tất cả thế giới mười phương.Lúc ngồi đạo tràng, trừ diệt tất cả khổ các ác đạo.Lúc ngồi đạo tràng, làm cho tất cả thế giới kim cang hiệp thành.Lúc ngồi đạo tràng, hiện khắp tất cả tòa sư tử của chư Phật Như Lai.Lúc ngồi đạo tràng, tâm vô phân biệt như hư không.Lúc ngồi đạo tràng, tùy theo sở nghi mà hiện oai nghi nơi thân.Lúc ngồi đạo tràng, tùy thuận an trụ Kim cang tam muội.Lúc ngồi đạo tràng, thọ diệu xứ thanh tịnh của tất cả Như Lai thần lực gia trì.Lúc ngồi đạo tràng, sức thiện căn của mình có thể gia bị tất cả chúng sanh.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát có mười sự kỳ đặc vị tằng hữu.Những gì là mười ?Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, tất cả đức Như Lai trong mười phương thế giới đều hiện ra trước đồng giơ tay khen ngợi rằng : Lành thay ! Lành thay ! Ðấng vô thượng Ðạo Sư.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ nhứt.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, tất cả đức Như Lai thảy đều hộ niệm ban cho oai lực.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ hai.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, chúng Bồ Tát đồng hành đời trước đều đến vây quanh cung kính cúng dường những vật trang nghiêm.


Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ ba.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, những loài vô tình như cỏ cây rừng lùm trong tất cả thế giới đều cong thân thấp bóng nghiêng hướng về phía đạo tràng.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ tư.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, nhập tam muội tên quán sát pháp giới.

Sức tam muội này có thể làm cho Bồ Tát tất cả công hạnh đều được viên mãn.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ năm.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, được đà la ni tên là tối thượng ly cấu diệu quang hải tạng, có thể lãnh thọ đại vân pháp vũ của tất cả chư Phật Như Lai.


Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ sáu.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, dùng sức oai đức hiện đồ cúng thượng diệu đến khắp tất cả thế giới cúng dường chư Phật.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ bảy.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, an trụ trí tối thắng, đều hiện biết rõ những căn ý hành của tất cả chúng sanh.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ tám.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, nhập tam muội tên là Thiện giác.

Sức tam muội này có thể làm cho thân Bồ Tát đầy khắp tất cả thế giới trong thập phương tam thế.


Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ chín.Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng, được ly cấu quang minh vô ngại đại trí làm cho thân nghiệp của mình vào khắp tam thế.

Ðây là sự kỳ đặc vị tằng hữu thứ mười.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát lúc ngồi đạo tràng vì quán sát mười nghĩa mà thị hiện hàng ma :Vì chúng sanh đời ngũ trược thích chiến đấu, muốn hiển bày sức oai đức của Bồ Tát, mà thị hiện hàng ma.Vì trong hàng chư Thiên thế nhơn có những kẻ hoài nghi, muốn dứt trừ lòng nghi ngờ cho họ, mà thị hiện hàng ma.Vì giáo hóa điều phục các ma quân, mà thị hiện hàng ma.Vì muốn cho hàng chư Thiên, thế nhơn, những kẻ thích quân trận đều nhóm đến xem, để tâm họ được điều phục, nên thị hiện hàng ma.Vì hiển bày oai lực của Bồ Tát trong đời không ai địch nổi, nên thị hiện hàng ma.Vì muốn phát khởi sức dũng mãnh của tất cả chúng sanh, nên thị hiện hàng ma.Vì thương xót chúng sanh đời mạt thế, nên thị hiện hàng ma.Vì muốn hiển bày nhẫn đến chốn đạo tràng mà còn quân ma tới quấy nhiễu, từ đây về sau mớ siêu cảnh giới ma, nên thị hiện hàng ma.Vì hiển bày nghiệp dụng của phiền não kém yếu, đại từ thiện căn thế lực mạnh mẽ, nên thị hiện hàng ma.Vì muốn tùy thuận pháp hành của thế giới trược ác, nên thị hiện hàng ma.Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát có mười điều thành Như Lai lực :Vì siêu quá tất cả những ma phiền não nghiệp, nên thành Như Lai lực.Vì đầy đủ tất cả Bồ Tát hạnh, vì du hý tất cả Bồ Tát tam muội môn, nên thành Như Lai lực.Vì đầy đủ tất cả Bồ Tát quảng đại thiền định, nên thành Như Lai lực.Vì viên mãn tất cả pháp trợ đạo bạch tịnh, nên thành Như Lai lực.Vì được tất cả pháp trí huệ quang minh khéo tư duy phân biệt, nên thành Như Lai lực.Vì thân cùng khắp tất cả thế giới, nên thành Như Lai lực.Vì ngôn âm phát ra đều đồng với tâm của tất cả chúng sanh, nên thành Như Lai lực.Vì có thể dùng thần lực gia trì tất cả, nên thành Như Lai lực.Vì ba nghiệp thân, ngữ, ý đồng với tất cả tam thế chư Phật, trong một niệm biết rõ những pháp trong tam thế, nên thành Như Lai lực.Vì được thiện giác trí tam muội đủ Như Lai thập lực : những là thị xứ, phi xứ, trí lực nhẫn đến lậu tận trí lực, nên thành Như Lai lực.Nếu chư Bồ Tát đủ mười Như Lai lực này thời gọi là Như Lai Chánh Ðẳng Giác.Chư Phật tử ! Ðức Như Lai Chánh Ðẳng Giác chuyển đại pháp luân có mười sự :Một là thanh tịnh đầy đủ bốn trí vô úy.Hai là xuất sanh bốn biện tài tùy thuận âm thanh.Ba là khéo có thể khai xiển tướng của bốn chơn đế.Bốn là tùy thuận chư Phật vô ngại giải thoát.Năm là có thể làm cho chúng sanh phát tâm tin thanh tịnh.Sáu là những lời nói ra đều không luống công, đều có thể nhổ trừ tên độc đau khổ cho tất cả chúng sanh.Bảy là đại bi nguyện lực gia trì.Tám là khi phát âm thanh đều khắp cùng tất cả thế giới mười phương.Chín là trong số kiếp chẳng ngớt thuyết pháp.Mười là tùy thuyết pháp nào cũng đều có thể phát khởi những pháp căn, lực, giác.

đạo, thiền định giải thoát tam muội.Chư Phật Như Lai lúc chuyển đại pháp luân có vô lượng sự như vậy.Chư Phật tử ! Ðức Như Lai Chánh Ðẳng Giác lúc chuyển đại pháp luân, do mười sự nên ở trong tâm chúng sanh gieo pháp bạch tịnh không hề luống công :Vì quá khứ nguyện lực.Vì đại bi nhiếp trì.Vì chẳng bỏ chúng sanh.Vì trí huệ tự tại tùy sở thích của họ mà thuyết pháp cho họ.Vì tất đúng thời tiết chưa từng lỗi thời.Vì tùy theo sở thích sở nghi không vọng thuyết.Vì trí biết tam thế khéo biết rõ tất cả.Vì thân Phật tối thắng không ai sánh kịp.Vì ngôn từ tự tại không ai có thể lường được.Vì trí tuệ tự tại tùy chỗ phát ngôn thảy đều được khai ngô.Chư Phật tử ! Ðức Như Lai Ðẳng Chánh Giác đã thật hành Phật sự xong, vì quán sát mười nghĩa nên thị hiện nhập Niết bàn :Vì chỉ bày tất cả hành pháp thiệt là vô thường.Vì chỉ bày tất cả pháp hữu vi chẳng phải là pháp an ổn.Vì chỉ bày đại Niết bàn là chỗ an ổn không tất cả sự bố uý.Vì hàng Thiên, Nhơn tham đắm sắc thân, nên vì họ mà thị hiện sắc thân là pháp vô thường, khiến họ phát nguyện trụ pháp thân thanh tịnh.Vì chỉ bày sức vô thường chẳng thể chuyển được.Vì chỉ bày tất cả pháp hữu vi chẳng tự tại chẳng trụ theo tâm.Vì chỉ bày tất cả ba cõi đều như huyễn hóa chẳng bền chắc.Vì chỉ bày tánh Niết bàn rốt ráo bền chắc chẳng thể hư hoại.Vì chỉ bày tất cả pháp vô sanh vô khởi mà có tướng tụ họp và tán hoại.Chư Phật tử ! Như Lai Thế Tôn thật hành Phật sự rồi, bổn nguyện đã mãn, chuyển pháp luân đã xong người đáng được hoá độ đều đã hóa độ xong, có chư Bồ Tát đáng thọ tôn hiệu sự thọ ký đã thành, theo pháp phải như vậy nhập nơi bất biến đại Niết bàn.Ðây là đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác vì quán sát mười nghĩa nên thị hiện nhập Niết bàn.Chư Phật tử ! Pháp môn này gọi là hạnh quảng đại thanh tịnh của Bồ Tát.

Vô lượng chư Phật đồng tuyên thuyết như vậy.

Có thể làm cho người trí tỏ thấu vô lượng nghĩa, đều rất hoan hỷ.


Làm cho tất cả Bồ Tát đại nguyện đại hạnh đều được tiếp nối.Chư Phật tử ! Nếu có chúng sanh được nghe pháp này, nghe xong tin hiểu, hiểu rồi tu hành.

Người này quyết định mau được quả Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.Tại sao vậy ?Vì người này đúng như lời mà tu hành.Chư Phật tử ! Nếu Bồ Tát chẳng thật hành đúng như lời, phải biết người này lìa hẳn Phật Bồ đề.

Do cớ đây nên Bồ Tát phải thật hành đúng như lời.Chư Phật tử ! Chỗ sở hành công đức nghĩa hoa quyết định của tất cả Bồ Tát đây vào khắp tất cả pháp, sanh khắp tất cả trí, siêu thế gian, lìa Nhị thừa, chẳng đồng chung với tất cả chúng sanh, đều có thể soi rõ tất cả pháp môn, thêm lớn thiện căn xuất thế của chúng sanh, là pháp môn phẩm lìa thế gian, phải tôn trọng, phải tin thọ, phải phụng trì, phải tư duy, phải mong mến, phải tu hành.

Nếu được như vậy, nên biết người này mau được quả Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác.Lúc Phổ Hiền Bồ Tát nói phẩm này, vì Phật thần lực, va vì pháp tất nhiên của pháp môn này nên vô lượng vô biên vô số thế giới đều đại chấn động đại quang chiếu khắp mười phương.Bấy giờ thập phương chư Phật đều hiện ra trước Phổ Hiền Bồ Tát mà đồng thanh khen rằng :Lành thay ! Lành thay ! Phật tử bèn có thể diễn thuyết pháp môn phẩm xuất thế gian vào khắp tất cả Phật pháp, nghĩa hoa quyết định, hành xứ công đức của tất cả đại Bồ Tát này.Phật tử đã khéo học pháp này, khéo nói pháp này.Phật tử dùng oai lực hộ trì pháp này.Chư Phật chúng ta thảy đều tùy hỷ.Như chư Phật chúng ta tùy hỷ cho Phật tử, tất cả chư Phật cũng đều tùy hỷ như vậy.Phật tử ! Chư Phật chúng ta đều cùng đồng tâm hộ trì kinh này, làm cho hiện tại vị lai các chúng Bồ Tát, những người chưa từng nghe đều sẽ được nghe.Bấy giờ Phổ Hiền đại Bồ Tát thừa thần lực của Phật, quán sát tất cả đại chúng mười phương, khắp đến pháp giới, rồi nói kệ rằng :Trong vô lượng kiếp tu khổ hạnhTừ vô lượng Phật chánh pháp sanh.Khiến vô lượng chúng trụ Bồ đềHạnh vô đẳng kia nghe tôi nói.Cúng vô lượng Phật mà xả chấpRộng độ quần sanh chẳng nghĩ tưởngCầu Phật công đức tâm vô yHạnh thắng diệu kia nay tôi nói.Lìa ma ba cõi nghiệp tnaÐủ thánh công đức hạnh tối thắngDiệt những mê lầm lòng tịch tịnhNay tôi nói đạo của kia làm.Lìa hẳng thế gian những huyễn đốiNhững thứ biến hoá dạy chúng sanhTâm sanh trụ diệt các sựNói sở năng kia cho chúng mừng.Thấy các chúng sanh : sanh, già, chếtPhiền não lo khổ luôn bức ngặtMuốn họ giải thoát dạy phát tâmHạnh công đức kia phải thính thọ.Thí giới, nhẫn, tấn, thiền, trí huệ.Phương tiện, từ, bi, hỷ, xả thảyTrăm ngàn muôn kiếp thường tu hànhCác Ngài nên nghe công đức đó.Ngàn muôn ức kiếp cầu Bồ đềBao nhiêu thân mạng đều không tiếcNguyện lợi quần sanh chẳng vì mìnhHạnh từ mẫn kia nay tôi nói.Vô lượng ức kiếp nói công đứcNhư biển một giọt còn chưa ítCông đức vô tỉ chẳng thể dụDo Phật oai thần nay lược nói.Tâm kia chẳng cao hạCầu đạo không nhàm mỏiKhiến khắp các chúng sanhỞ lành thêm pháp sạch.Trí huệ lợi ích khắpNhư cây, như sông suốiCũng như nơi đại địaChỗ sở y tất cả.Bồ Tát như liên hoaGốc lành, cọng an ổn,Trí huệ à hương nhũyGiới phẩm là sạch thơm.Phật phóng pháp quang minhCho hoa được xòe nởChẳng dính nước hữu viAi thấy cũng hoan hỷ.Bồ Tát cây diệu phápSanh trên dất trực tâmGiống : tin, gốc : từ biTrí huệ dùng làm thân,Phương tiện làm cành nhánhNgũ độ làm tàn rậmLá định, bông thần thôngNhứt Thiết trí làm trái,Cây to : tối thượng lựcChe mát trùm tam giới.Bồ Tát : sư tử vươngPháp bạch tịnh làm thânTứ đế dùng làm thânChánh niệm dùng làm cổMắt : từ đầu : trí huệ.Ðảnh vấn lụa giải thoátTrong hang : thắng nghĩa khôngRống : pháp, bố chúng ma.Bồ Tát là thượng chủThấy khắp các quần sanhỞ đồng hoang sanh tửXứ hiểm ác phiền nãoBị giặc ma bắt cầmMê mù mất chánh đạo,Chỉ cho đường chánh trựcKhiến vào vô úy thành.Bồ Tát thấy chúng sanhBịnh phiền não ba độcChịu các thứ khổ não.Lâu dài bị đốt nấu,Vì họ, phát đại biRộng nói môn đối trịCó tám mươi bốn ngànDiệt trừ những khổ hoạn.Bồ Tát làm Pháp VươngChánh đạo dạy chúng sanhBảo xa ác, tu thiệnChuyên cầu Phật công đức,Ờ chỗ chư Như LaiQuán đảnh thọ Phật kýRộng ban những Thánh tàiBồ đề phần : trân bửuBồ Tát chuyển pháp luânNhư chư Phật đã chuyểnGiới : trục, định : gọng xeTrí : trang nghiêm, gươm : huệÐã phá giặc phiền nãoCũng dẹp những ma oán,Tất cả các ngoại đạo.Vừa thấy liền ta rã.Bồ Tát biển trí huệSâu rộng không ngằn méVị chánh pháp đầy trànBáu giác phần sung mãn,Ðại tâm không bờ méNhứt Thiết trí : nước triềuChúng sanh chẳng thể lườngNói đó không hết được.Bồ Tát núi Tu DiVượt hơn cả thế gianÐảnh thần thông tam muộiÐại tâm an bất động.Nếu có ai gần gũiÐồng một màu trí huệHơn hẳn các cảnh giớiTất cả đều xem thấy.Bồ Tát như kim cangChí cầu Nhứt Thiết tríTín tâm cùng khổ hạnhKiên cố chẳng động được.Tâm Ngài không e sợLợi ích mọi quần sanhChúng ma và phiền nãoTất cả đều trừ diệt.Bồ Tát đại từ biVí như mây đầy kínTam minh phát điển quangThần túc chấn lôi âm,Khắp dùng tứ biện tàiMưa nước bát công đứcƯớt nhuần tất cả chỗKhiến hết nóng phiền não.Bồ Tát : thành chánh phápBát nhã dùng làm váchTàm qúy làm hào sâuTrí huệ làm khí giớiMở rộng cửa giải thoátChánh niệm hằng phòng thủTứ đế : đường bằng thẳngLục thông : nhóm quân đội,Lại sựng tràng đại phápBao quanh khắp dưới thànhNhững ma quân ba cõiTất cả không vào được.Bồ Tát : Kim Diểu VươngNhư ý L làm chân cứngPhương tiện : cánh mạnh khỏeTừ bi : cặp mắt sángÐâu cây : Nhứt Thiết tríXem biển cả : tam giớiChụp bắt rồng : nhơn, thiênÐể trên bờ tịch diệt.Bồ Tát : chánh pháp nhựtXuất hiện ở thế gianGiới phẩm : vầng nhựt trònThần túc : xoay đi mauChiếu sáng : trí huệ quangLớn cây thuốc : căn, lựcDiệt trừ tối phiền nãoTiêu cạn biển ái dục.Bồ Tát : trí quang nguyệtPháp giới làm vầng trăngÐi nơi tất cánh khôngThế gian đều xem thấy.Trong tam giới thức tâmTùy thời có tăng giảmTrong tinh tú Nhị thừaTất cả không sánh kịp.Bồ Tát : Ðại pháp vươngCông đức trang nghiêm thânTướng hảo đều đầy đủNgười, Trời đều chiêm ngưỡngPhương tiện : mắt thanh tịnhTrí huệ : chày kim cangNơi pháp được tự tạiÐem đạo dạy quần sanh.Bồ Tát : Ðại Phạm VươngTự tại siêu ba cõiNghiệp hoặc thảy đều dứtTừ, xả đều đủ cả,Xư xứ thị hiện thânKhai ngộ dùng pháp âmỞ trong ba cõi kiaNhổ những gốc tà kiến.Bồ Tát : Tự Tại ThiênSiêu quá cõi snh tửCảnh giới thường thanh tịnhTrí huệ không thối chuểyn,Tuyệt những đạo hạ thừaThọ những pháp quản đảnhÐủ công đức trí huệTiếng tăm ai cũng nghe.Bồ Tát : trí huệ tâmThanh tịnh như hư khôngKhông tánh, không sở yTất cả bất khả đắc,Có sức đại tự tạiHay nên việc thế gianTự đủ hạnh thanh tịnhKhiến chúng sanh cũng vậy.Bồ Tát : đất phương tiệnLợi ích các quần sanh,Bồ Tát : nước từ biRửa sạch những phiền nãoBồ Tát : lửa trí huệÐốt những củi hoặc tập.Bồ Tát : gió không dừngDu hành ba cõi trống.Bồ Tát : những trân bửuHay giúp nạn nghèo cùng.Bồ Tát : như kim cangHay dẹp điên đảo kiến.Bồ Tát : như anh lạcTrang nghiêm thân ba cõi.Bồ Tát : như ma niTăng trưởng tất cả hạnhBồ Tát : đức như hoaThường phát Bồ đề phần.Bồ Tát : nguyện như tràng.Hằng trùm đầu chúng sanh.Bồ Tát : tịnh giới hươngBền giữ không hủy phạm.Bồ Tát : trí hương thoaHuân khắp cả ba cõi.Bồ Tát : lực như trướngHay ngăn bụi phiền não.Bồ Tát : trí như tràngHay dẹp giặc ngã mạn.Diệu hạnh làm gấm thêuTrang nghiêm nơi trí huệ.Tàm quý là y phụcTrùm khắp các quần sanh.Bồ Tát : xe vô ngạiNgồi đó ra ba cõi.Bồ Tát : tượng đại lựcTâm tánh khéo điều phục.Bồ Tát : ngựa thần túcBay chạy vượt các cõi.Bồ Tát : tồng thuyết phápMưa khắp tâm chúng sanh.Bồ Tát : hoa ưu đàmThế gian khó gặp gỡBồ Tát : tướng khỏe mạnhChúng ma đều hàng phục,Bồ Tát : chuyển pháp luânNhư chư Phật đã chuyển.Bồ Tát : đèn phá tốiChúng sanh thấy chánh đạo.Bồ Tát : sông công đứcHằng thuận dòng chánh đạo.Bồ Tát : cầu tinh tấnRộng độ các quần sanh.Ðại trí cùng hoằng thệÐồng làm thuyền bền chắcTiếp dẫn các chúng sanhÐặt ở bờ Bồ đề.Bồ Tát : vườn du hýChơn thiệt vui chúng sanh.Bồ Tát : giải thoát hoaTrang nghiêm cung điện trí.Bồ Tát : như diệu dượcDiệt trừ bịnh phiền não.Bồ Tát : như núi TuyếtXuất sanh thuốc trí huệ.Bồ Tát : đồng với PhậtGiác ngộ các quần sanh,Tâm Phật đâu có khácChanh giác giác thế gian.Như chỗ đến của PhậtBồ Tát : đến như vậy.Cũng như nhứt Thiết tríDùng trí nhập phổ môn.Bồ Tát : khéo khai đạoTất cả các quần sanh.Bồ Tát : tự nhiên giácCảnh giới nhứt Thiết trí.Bồ Tát : vô lượng lựcThế gian chẳng hoại được.Bồ Tát : trí vô úyBiết chúng sanh và phápTất cả các thế gianSắc tướng đều sai khác.Âm thanh và danh tựÐều hay phân biệt biết.Dầu rời nơi danh sắcMà hiện các thứ tướngTất cả các chúng sanhChẳng lường được đạo đó.Những công đức như vậyBồ Tát đều thành tựu.Biết tánh đều vô tánhHữu vô, không chấp trước.Nhứt Thiết trí như vậyVô tận vô sở yNay tôi sẽ diễn thuyếtKhiến chúng sanh hoan hỷ.Dầu biết các pháp tướngNhư huyễn đều không tịchMà dùng tâm bi nguyệnVà Phật oai thần lựcHiện thần thông biến hóaVô biên vô lượng sự.Những công đức như vậyCác Ngài phải nghe thọ.Một thân hay thị hiệnVô lượng thân sai biệt,Không tâm không cảnh giớiKhắp ứng tất cả chúng.Trong một âm diễn đủTất cả các ngôn âmNgôn ngữ của chúng sanhTùy loại đều nói được.Lìa hẳn thân phiền nãoMà hiện thân tự tạiBiết pháp bất khả thuyếtMà diễn thuyết các pháp.Tâm Ngài thường tịch diệtThanh tịnh như hư khôngTrang nghiêm khắp các cõiThị hiện tất cả chúng,Nơi thân không chấp trướcMà hay thị hiện thân,Trong tất cả thế gianTùy nghi mà thọ sanh,Dầu sanh tất cả xứCũng chẳng trụ thọ sanh.Biết thân như hư khôngNhiều loại tùy tâm hiện,Bồ Tát thân vô biênHiện khắp tất cả xứ,Thường cung kính cúng dườngTối thắng Lưỡng Túc Tôn.Hương hoa những kỹ nhạcTràng phan và Bảo cáiHằng dùng tâm thâm tịnhCúng dường lên chư Phật.Chẳng rời một Phật hộiỞ khắp chỗ chư Phật,Tại trong đại chúng kiaVấn nạn nghe thọ pháp,Nghe pháp nhập tam muộiMỗi mỗi vô lượng môn,Khởi định cũng như vậyThị hiện không cùng tận.Trí huệ xảo phương tiệnRõ thế đều như huyễnMà hay hiện thế gianVô biên nhiều loại sắcCùng hiện tâm và lờiVào trong lưới các tưởngMà hằng không chấp trước.Hoặc hiện sơ phát tâmLợi ích nơi thế gian,Hoặc hiện lâu tu hànhRộng lớn vô biên tế,Thí, giới, nhẫn, tinh tấnThiền định và trí huệTứ phạm, tứ nhiếp thảyTất cả pháp tối thắng.Hoặc hiện hạnh thành mãnÐắc nhẫn vô phân biệt,Hoặc hiện còn một đờiChư Phật quán đảnh cho,Hoặc hiện tướng Thanh VănHoặc lại hiện Duyên GiácXứ xứ nhập Niết BànChẳng bỏ hạnh Bồ đề.Hoặc hiện làm Ðế ThíchHoặc hiện làm Phạm VươngHoặc Thiên nữ vây quanhHoặc lại ngồi yên ặng.Hoặc hiện làm Tỳ KheoTịch tịnh điều tâm mình.Hoặc hiện Tự Tại VươngThống lý pháp thế gian,Hoặc hiện gái xảo thuật,Hoặc hiện tu hạnh lành,Hoặc hiện thọ ngũ dục,Hoặc hiện nhập thiền định,Hoặc hiện sơ thỉ sanhHoặc trẻ, hoặc già chết,Nếu ai muốn nghĩa bànTâm nghi phát cuồng loạn.Hoặc hiện ở Thiên cungHoặc hiện mới giáng thầnHoặc nhập hoặc trụ thaiThành Phật chuyển pháp luân,Hoặc sanh hoặc Niết BànHoặc hiện nhập học đườngHoặc tại trong thể nữHoặc ly tục tu thiền,Hoặc ngồi cây Bồ đềTự nhiên thành Chánh giác,Hoặc hiện chuyển Pháp luânHoặc hiện mới cầu đạo,Hoặc hiện làm thân PhậtNgồi yên vô lượng cõi,Hoặc tu đạo bất thốiTích tập hạnh Bồ đề,Thâm nhập vô số kiếpThảy đều đến bĩ ngạn.Vô lượng kiếp một niệmMột niệm vô lượng kiếp,Tất cả kiếp phi kiếpVì thế, thị hiện kiếp,Không lai, không tích tập.Thành tựu những kiếp sựỞ trong một vi trầnThấy khắp tất cả Phật.Thập phương tất cả xứKhông xứ nào chẳng cóQuốc độ, pháp chúng sanhThứ đệ thảy đều thấy.Trải vô lượng kiếp sốRốt ráo bất khả tận.Bồ Tát biết chúng sanhRộng lớn không có biên,Một thân chúng sanh kiaVô lượng nhơn duyên sanh.Như biết một vô lượngTất cả đều cũng vậy.Theo minh đã thông đạtDạy những người chưa họcÐều biết căn chúng sanhThượng trung hạ chẳng đồng,Cũng biết căn chuyển dờiNên độ, chẳng nên độ.Một căn tất cả cănTriển chuyển sức nhơn duyên,Vi tế đều sai khácThứ đệ không lầm loạn.Lại biết dục giải kiaTất cả tập phiền nãoCũng biết khứ, lai, kimBao nhiêu những tâm hạnh.Thấu rõ tất cả hạnhKhông lai cũng không khứ,Ðã biết hạnh kia rồiVì nói pháp vô thượng.Hạnh tạp nhiễm thanh tịnhTất cả đều biết rõ,Một niệm được Bồ đềThành tựu Nhứt Thiết trí.Trụ Phật bất tư nghìRốt ráo tâm trí huệMột niệm đều biết đượcTất cả hạnh chúng sanhBồ Tát trí thần thôngCông lực đã tự tại,Có thể trong một niệmQua đến vô biên cõi.Qua mau chóng như vậyTột đến vô số kiếpKhông xứ nào chẳng khắpChẳng động phần đầu lông.Ví như nà huyễn thuậtHóa hiện những hình sắc.Tìm trong hình huyễn đóKhông sắc, không phi sắc.Bồ Tát cũng như vậyDùng phương tiện trí huyễnMọi thứ đều thị hiệnÐầy khắp nơi thế gian.Ví như tịnh nhựt nguyệtGương sáng tại hư khôngBóng hiện ở trong nướcChẳng bị nước làm tạp.Bồ Tát tịnh pháp luânPhải biết cũng như vậyHiện trong tâm thế gianChẳng bị thế gian tạp.Như người ngủ nằm mộng.Tạo tác nhiều công việcDầu trải ức ngàn nămNhưng một đêm chưa hết.Bồ Tát trụ pháp tánhThị hiện tất cả sựVô lượng kiếp khả tậnMột niệm trí vô tận.Ví như trong sơn cốcVà cùng trong cung diệnTheo tiếng đều hưởng ứngMà thiệt vô phân biệtBồ Tát trụ pháp tánhHay dùng trí tự tạiRộng phát âm tùy loạiCũng vẫn vô phân biệt.Như có thấy dương diệmTưởng đó cho là nướcNên biết cũng như vậyBồ Tát khởi từ mẫnCứu cho họ xuất lyQuán sắc như bọt nước,Thọ như bóng trên nước,Tưởng như ánh nắng gắt,Những hành như cây chuối ,Tâm thức dường như huyễn,Thị hiện đủ mọi sự.Biết năm uẩn như vậyTrí giả không chấp trước,Các xứ đều không tịchNhư cơ quan động chuyển,Các giới tánh lìa hẳnVọng hiện ở thế gianBồ Tát trụ chơn thiệtTịch diệt đệ nhứt nghĩaRộng tuyên xướng các phápMà tâm không sở y.Không lai cũng không khứCũng lại không có trụ,Phiền não nghiệp khổ nhơn,Ba thứ hằng lưu chuyển.Chẳng thiệt cũng chẳng hưNhư vậy vào trung đạoThuyết pháp không chấp trước,Hay ở trong một niệmKhắp hiện tâm tam thếDục, sắc, vô sắc giớiTất cả mọi sự vật,Tuỳ thuận ba luật nghiDiễn thuyết ba giải thoátKiến lập đạo tam thừaThành tựu nhứt thiết trí,Thấu rõ xứ phi xứCác nghiệp và các cănGiới, giải, cũng thiền địnhTất cả đạo chi xứ.Túc mạng niện thiên nhãnDiệt trừ tất cả hoặcBiết thập lực của phậtMà chưa thành tựu được,Thấu rõ các pháp khôngMà thường cầu diệu phápChẳng cùng phiền não hiệpMà cũng chẳng tận lậu.Rộng biết đạo xuất lyMà dùng độ chúng sanhNơi đây được vô úyChẳng bỏ tu các hạnh.Không lầm không trái đạoCũng chẳng mất chánh niệmTinh tấn, dục, tam muộiQuán huệ không tổn giảm.Tam tụ đều thanh tịnhTam thế đều không sángÐạt từ mẫn chúng sanhTất cả không chướng ngại.Do nhập pháp môn nàyÐược thành hạnh như vậyNghĩa công đức trang nghiêmTôi giải nói phần ít,Tột ở vô số kiếpNói kia hạnh vô tận,Nay tôi nói ít phầnNhư hạt bụi trên đất.Nương ở phật trí trụPhát tưởng là kỳ đặcTu hành hạnh tối thắngÐầy đủ đại biTinh cần tự an ổnGiáo hoá các hàm thức,An trụ trong tịnh giớiÐủ những hạnh thọ kýHay nhập phật công đứcHạnh chúng sanh và cõiKiếp thế đều cũng biếtKhông có tướng mỏi nhàm,Sai biệt trí tổng trìThông đạt nghĩa chơn thiệtTư duy nói vô tỷTịch tịnh đẳng chánh giácPhát tâm của Phổ HiềnSức từ bi nhơn duyênÐến đạo ý thanh tịnh ,Tu hành ba la mậtRốt ráo trí tuỳ giácSức chứng trí tự tạiThành Bồ đề vô thượng .Thành tựu trí bình đẳngDiễn thuyết pháp tối thắngHay trì đủ diệu biệnÐến được bực pháp vương .Xa lìa nơi chấp trướcDiễn thuyết tâm bình đẳngXuất sanh ra trí huệBiến hoá được Bồ đề .Trụ trì tất cả kiếpTrí giả rất hoan hỷ,Thâm nhập và y chỉKhông sợ không nghi hoặcRõ thấu bất tư nghìXảo mật khéo phân biệtKhéo vào các tam muộiThấy khắp cảnh giới trí.Rốt ráo những giải thoátDu hý thần thông, minh.Ðều lìa hẳn triền phượcViên lâm tha bồ đạo.Bạch pháp làm cung điệnChư hạnh đẳng ưa thíchHiện vô lượng trang nghiêmTại thế tâm khéo qúan sátDiệu biện hay khai diễnThanh tịnh Bồ đề ấnTrí quang chiếu tất cả .Sở trụ không gì sánhTâm đó chẳng hạ liệtLập chí như núi toGieo đức đường biển thẳm.Như bửu, an trụ phápMặc giáp, tâm thệ nguyệnPhát khởi những đại sựRốt ráo không thể hoại.Ðược thọ ký Bồ đềAn trụ tâm quảng đạiBí tạng vô cùng vô tậnGiác ngộ tất cả phápThế trí đều tự tạiDiệu dụng không chướng ngạiChúng sanh tất cả cõiVà cùng các loại pháp.Thân nguyện cùng cảnh giớiTrí huệ thần thông thảyThị hiện ở thế gianVô lượng trăm ngàn ức.Du hý và cảnh giớiTự tại không chướng ngạiLực, vô úy, bất cộng,Tất cả nghiệp trang nghiêm,Những thân và thân nghiệpNhữ và tu ngữ nghiệpVì để được thủ hộThành xong mười sự việc ,Bồ Tát tâm sơ phátVà cùng tâm châu biếnCác căn không tán độngChứng được căn tối thắngThâm tâm, tăng thắng tâmXa lìa tâm phỉnh đốiQuyết định hiểu các phápVào khắp ở thế gian,Bỏ phiền não tập kiaLấy đạo tối diệu thắng nàyKhéo tu tối thắng nàyKhéo tu cho viên mãnÐến thành nhứt thiết trí.Tiến tu nhập chánh vịQuyết định chứng tịch diệtXuất sanh phật pháp đạoThành tựu hiệu công đức.Ðạo và vô lượng đạoNhẫn đến đạo tràng nghiêmThứ đệ khéo an trụThảy đều không chấp trướcTay, chân và phúc tạngKim cang dùng làm tâmMặc áo giáp từ biÐầy đủ những khí giới.Ðầu : trí, mắt: mình đạtHạnh Bồ đề làm taiGiới thanh tịnh làm mũiDiệt ám không chướng ngại.Biện tài dùng làm lưỡiThân đến khắp mọi nơiTrí tối thắng làm tâmÐi đứng tu công hạnh .Ðạo tràng : toà sư tửTịnh : nằm, chơn không : ởChỗ đi và quán sátVùng vẫy và gẩm rống .Rời tham, hằng bố thíBỏ mạn, gìn tịnh giớiChẳng sân, thương nhẫn nhụcChẳng lười, hằng tinh tấn.Thiền định được tự tạiTrí huệ không sở hànhTừ tế, bi không mỏiHỷ pháp, xả phiền não.Ở trong các cảnh giớiBiết nghĩa cũng biết phápPhước đức đều thành mãnTrí huệ như gươm bén,Chiếu khắp thích đa vănMinh liễu xu hướng phápBiết ma và ma đạoThệ nguyện đều bỏ lìa.Thấy phật cùng phật nghiệpPhát tâm đều nhiếp lấyRời mạn, tu trí huệChẳng bi ma nhiếp trìMà được phật nhiếp trìCũng được pháp nhiếp trì.Hiện ở cung đâu suấtVà hiện ẩn thiên cungThị hiện ở thai mẹCũng hiện vi tế thúHiện sanh và vi tiếuCũng hiện đi bảy bước,Hiện tu những kỷ thuậtCũng hiện ở thâm cungXuất gia tu khổ hạnhQua đến nơiđạo tràngÐoan tọa phóng quang minhGiác ngộ các quần sanhHàng ma thành chánh giácChuyển pháp luân vô thượngThị hiện đều đã trọnHiện nhập đại Niết BànNhững hạnh Bồ Tát kiaVô lượng kiếp tu tậpQuảng đại không ngần méNay tôi nói phần ít.Dầu khiến vô lượng chúngAn trụ phật công đứcChúng sanh và trong phápRốt ráo không chấp lấy,Ðầy đủ hạnh như vậyDu hý những thần thôngÐầu lông để những cõiTrải qua ức ngàn kiếp,Tay cầm vô lượng cõiQua khắp thân không mỏiÐem về để bổn xứChúng sanh chẳng hay biết .Bồ Tát dùng tất cảTrang nghiêm nhiều quốc độÐể ỡ một lỗ lôngChơn thiệt đều cho thấy.Lại dùng một lỗ lôngNạp khắp tất cả biểnBiển lớn không tăng giảmChúng sanh chẳng nhiểu hại.Vô lượng núi thiết viTay bóp nát thành bụiMột bụi nơi một cõiHết số vi trần này.Ðem những cõi trần đâyLại nghiệm nát thành bụiBụi này biết đươc sốKhó lường trí Bồ TátỞ trong một lỗ lôngphóng vô lượng quang minh,sáng nhựt nguyệt tinh túSáng ma ni , sáng lửa,Nhẫn đến sáng chư thiênTất cả đều bị khuất.Diệt những khổ ác đạoVì nói pháp vô thượngTất cả các thế gianNhiều thứ tiếng sai biệt,Bồ Tát một âm thanhHay diển nói tất cả ,Quyết định phân biệt nóiTất cả những phật pháp nóiTất cả những Phật phápKhiến khắp các quần sanhNghe đó rất hoan hỷQuá khứ tất cả kiếpAn trí nay, vị laiVị lai hiện tại kiếpXoay để kiếp quá khứ,Thị hiện vô lượng cõiCháy tan và thành, trụTất cả các thế gianÐều tại một lỗ lôngKhứ, lai cùng hiện tạiTất cả phật mười phươngÐều ở tại trong thânPhân minh mà hiển hiệnBiết sân khá biến hoáKhéo ưng tâm chúng sanhThị hiện các loại thầnMà đều vô sở trướcHoặc hiện ở sáu loàiTất cả thân chúng sanhThân thích, phạm hộ thêThân chư thiên, thân ngườiThân thanh văn , duyên giác ,Thân Chư Phật Như Lai ,Hoặv hiện than Bồ TátTu hành nhứt thiết tríKhéo nhập hạ, trung, thượngLưới tưởng của chúng sanhThị hiện thành Bồ đềNhẫn đến những cõi phậtBiết rõ những lưới tướngNơi tưởng được tự tại,Hiện tu hạnh Bồ Tát .Tất cả sự phương tiệnThị hiện như vậy thảyNhững thần biến quãng đại .Những cảnh giới như vậyThế gian chẳng biết đượcDầu hiện mà không hiệnRốt ráo càng tăng thượng .Tuỳ thuận tâm chúng sanhKhiến được đạo chơn thiệtThân, ngữ và cùng tâmBình đẳng như hư không .Tịnh giới lắm hương thoaCác hạnh làm y phụcGấm pháp trùm búi tócMa ni : nhứt thiết trí,Công đức đều cùng khắpQuán đảnh lên vương vị ,Ba la mật làm xe,Thần thông dùng làm tượng ,Thần túc đúng như ngựa,Trí huệ làm minh châu,Diệu hạnh làm thể nử ,Tứ nhiếp : chủ tạng thần ,Phương tiện làm chủ binh ,Bồ Tát chuyển luân vương ,Tam muội làm thành quách,Không tịch làm cung điện,Cung : niệm, tên : minh lợi,Giăng cao lọng thần lực,Lại dựng tràng trí huệ,Nhẫn lực chẳng lay độngThẳng phá quân ma vương ,Tổng trì làm đất bằng,Những hạnh làm nước sông,Tịnh trí làm suối chảy ,Diệu huệ làm rừng cây,Chơn không : ao đứng sạch,Giác phần làm hoa sen,Thần lực tự trang nghiêmTam muội thường đùa vui.Tư duy làm thể nữ,Cam lộ làm mỹ thực.Giải thoát vị : nước uống,Du hý nơi tam thừa,Những hạnh Bồ Tát nàyVi diệu thêm tăng thượngVô lượng kiếp tu hànhTâm ngài không nhàm đủ.Cúng dường tất cả phậtNghiêm tịnh tất cả cõiKhiến khắp tất cả chúngAn trụ nhứt thiết trí,Tất cả cõi vi trầnÐều biết được số đó,Tất cả hư không giớiHột cát đo lường được,Tất cả tâm chúng sanhNiệm niệm đếm biết được,Phật tử các công đứcNói đó không hết được.Muốn đủ công đức nàyVà những pháp thượng diệu,Muốn cho những chúng sanhLìa khổ thường an lạc,Muốn cho thân, ngữ, ýÐều đồng như chư phật,Phải phát kim cang nguyện.Học hạnh công đức này.HẾT TẬP 6.


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận
Quảng Cáo: Coin Cua Tui