Không còn tâm trạng để yêu

Tuần đầu tiên của tháng mười hai, một trận tuyết nhẹ bao phủ trên các con đường ở Boise và cả những ngọn đồi với màu trắng tinh khôi. Những vòng hoa chào đón mùa lễ hội được treo ở các cột đèn, và các cửa sổ mặt trước cửa hàng được trang trí rực rỡ. Người người tấp nập mua sắm đi trên các vỉa hè.
Ở góc đường Số Tám và Main, bài hát " Holly Jolly Christmas" nhẹ nhàng vang lên bên trong quán The Piper Pub and Grille. Những vòng hoa màu vàng, xanh lá cây và đỏ tăng thêm không khí lễ hội đối với nhà hàng hai tầng này.
"Chúc mừng Giáng sinh." Clare nâng ly mocha mùi bạc hà lên và nhẹ nhàng chạm vào ly của các bạn cô. Bốn phụ nữ vừa kết thúc bữa ăn trưa và đang thưởng thức những ly café thơm phức thay ón bánh tráng miệng.
"Giáng sinh vui vẻ," Lucy nâng cốc chúc mừng.
"Lễ Hanukkah 1 vui vẻ," Adele nói, mặc dầu cô không phải là người Do Thái.
Dựa vào đó, Maddie thêm vào, "lễ Kwanzaa 2 vui vẻ,’ mặc dầu cô không phải là người Mỹ gốc Phải, người Châu Phải hay chưa bao giờ đặt chân đến Châu Phải.
Lucy uống café và nói khi cô ấy hạ ly café xuống. " Ồ, tớ quên mất." Cô tìm kiếm trong túi xách treo đằng sau ghế, sau đó lấy ra một vài phong bì. " Cuối cùng tớ cũng nhớ mang theo các bức hình bọn mình cùng chụp trong buổi tiệc Halloween." Cô đặt phong bì vào tay Clare, người ngồi bên phải cô, và hai người ngồi ở phía bên kia bàn.
Lucy và chồng cô ấy, Quinn, đã tổ chức một buổi tiệc hóa trang ở nhà mới của họ ở Quill Ridge, nơi nhìn thấy được cả thành phố từ trên cao. Clare đổ ảnh từ phong bì ra và liếc nhìn hình ảnh mình trong bộ đồ con thỏ đứng bên cạnh ba người bạn. Adele hóa thân thành một cô tiên với đôi cánh lớn mỏng và nhẹ như tơ, Maddie làm Sherlock Holmes, còn Lucy mặc một bộ đồ cảnh sát nghịch ngợm. Buổi tiệc đó thật vui. Đó là những gì Clare cần sau hai tháng rưỡi đầy khó khăn. Vào cuối tháng Mười, trái tim đau đớn của cô bắt đầu dần nguôi ngoai, và cô thậm chí còn được Darth Vader mời đi chơi. Bỏ đi mũ bảo hộ, Darth Vader là một người mẫu quyến rũ theo cách nào đó. Anh ta có việc làm, có đủ răng và tóc, và xem ra anh ta một trăm phần trăm nam tính. Clare lúc trước sẽ chấp nhận lời mời ăn tối của anh ta với hi vọng trong tiềm thức rằng một người đàn ông có thể làm nhẹ đi sự mất mác mà một người đàn ông khác mang lại. Nhưng cho dù cô cảm thấy hãnh diện, cô đã nói không. Còn quá sớm cho việc hẹn hò.
" Khi nào cậu tổ chức buổi ký tặng sách?" Adele hỏi Clare.
Cô nhìn lên và nhét tấm ảnh vào trong túi xách. "Một buổi ở Borders vào ngày mười. Một buổi khác được tổ chức ở Walden’s vào ngày hai mươi bốn. Tớ hy vọng có thể kiếm chác được từ những người mua sắm vào phút cuối." Đã gần năm tháng kể từ ngày cô phát hiện Lonny cùng với người thợ sữa chữa máy móc của Sear, và cô đã tiếp tục sống. Cô không còn vật lộn với nước mắt. Ngực cô đã không còn đau nhói và trống rỗng trong những ngày này, nhưng cô vẫn chưa sẵn sàng cho việc hẹn hò. Chưa được. Chắc phải mất một khoảng thời gian nữa.
Adele nhấp một ngụm café. " Tớ sẽ đến vào buổi ký tặng vòa ngày mười của cậu."
" Ừ, tớ cũng sẽ đến vào hôm đó," Lucy nói.
"Tớ cũng vậy. Nhưng tớ sẽ không đi đến gần các khu mua sắm vào ngày hai mươi bốn." Maddie nhìn lên từ tấm hình. "Với những nơi đông đúc người như thế, tớ sợ sẽ tình cờ gặp phải bạn trai cũ."

Clare đưa tay lên. "Tớ cũng vậy."
" Điều đó làm tớ nhớ ra có chuyện kể cho các cậu nghe." Adele đặt ly café xuống bàn. "Hôm trước tớ tình cờ gặp Wren Jennings. Và cô ta vô tình lộ ra chuyện cô ta không thể kiếm ra bấy cứ người nào thích thú việc ký kết tiếp trong dự án sách mới với cô ta."
Clare đặc biệt không thích Wren. Cô ta có cái tôi quá lớn nhưng tài năng lại quá ít để hỗ trợ cho cái tôi đó. Cô đã thực hiện một buổi ký tặng cùng với Wrent, và chỉ một lần là quá đủ. Wren không những độc chiếm buổi kí tặng trong suốt hai tiếng đồng hồ, mà cô ta còn nói với bất kỳ người nào tiếng đến bàn ký tặng rằng cô ta viết " tiểu thuyết lãng mạng lịch sử thực sự. Không phải là những vở kịch cổ trang." Sau đó cô ta nhìn thẳng vào Clare như thể cô là một tội phạm nghiêm trọng. Nhưng việc không tìm được một nhà xuất bản nào cho cuốn sách kế tiếp sẽ thật tồi tệ. " Ôi, thật đáng sợ."
Lucy gật đầu đồng ý. " ừ, không ai chịu được lối nói chuyện dài dòng như Wren, nhưng không tìm được một nhà xuất bản sẽ rất khủng khiếp."
" Thật là một tin tốt lành dành cho các nhà hoạt động môi trường của Earth First. Không còn thêm cây nào phải chết cho những cuốn sách dở hơi của Wren."
Clare nhìn Maddie và cười tủm tỉm. "Meow."
" Thôi nào. Các cậu biết người đàn bà đó không thậm chí không thể viết được một câu thông minh và sẽ không biết đến một cốt truyện tốt nếu nó có cắn vào mông cô ta. Và đó mới chính là vấn đề." Maddie cau mày và liếc nhìn những người bạn của mình. "Tớ không phải là người duy nhất nanh ác trong bàn này. Tớ chỉ nói những gì mà mọi người đều nghĩ mà."
Đó cũng đúng. " Ừ," Clare nói, và đưa ly mocha mùi bạc hà lên miệng, " thỉnh thoảng tớ lại sự ham muốn mạnh mẽ được liếm tay và rửa mặt tớ."
" Và tớ ước muốn được nằm ngủ dưới ánh nắng cả ngày," Lucy thêm vào.
Adele há hốc miệng kinh ngạc. " Cậu có thai à?"
" Không." Lucy cầm ly lớn, café có pha thêm kahlua.
"Ôi." Sự háo hức của Adele nhanh chóng bị dập tắt. " Tớ đang hy vọng một trong số chúng ta nhanh chóng có em bé.Tớ đang rất chán."
"Đừng nhìn tớ." Maddie nhét tấm ảnh chụp hôm lễ Halloween vào túi xách. " tớ không có ước mơ có em bé."

"Không bao giờ ư?"
" không. Tớ nghĩ tớ là người phụ nữ duy nhất trên trái đất này được sinh ra mà không có khát vọng bùng cháy cho việc sinh sản." Maddie nhún vai. " Nhưng tớ không ngại thực hành với một anh chàng đẹp trai."
Adele nâng ly café lên. "Đồng ý. Việc sống độc thân thật tệ hại."
"Đồng ý cả hai tay," Clare nói.
Lucy mỉm cười. " Tớ đã có được người đàn ông đẹp trai để thực hành."
Clare uống hết ly café và với tay lấy chiếc ví. " Đồ khoe khoang."
" Tớ không muốn một người đàn ông cho các nhu cầu cần thiết," Maddie nhấn mạnh. "Ngáy và quấn hết chăn. Đó là lý do tốt đẹp của việc có Carlos bé bự. Khi tớ kết thúc, tớ chỉ việc quăng nó vào hộc bàn đầu giường."
Một bên lông mày của Lucy nhướng lên. "Carlos bé bự? Cậu đặt tên cho…"
Maddie gật đầu thừa nhận. " Tớ luôn muốn có người yêu là một người Latinh."
Clare nhìn quanh xem liệu có ai tình cờ nghe được những gì Maddie nói không. " Xì, cậu nhỏ giọng một chút." Không một ai trong số các vị khách trong quán nhìn về phía họ, và Clare quay lại với những người bạn. "Đôi khi chúng ta không an toàn khi ở nơi công cộng."
Maddie bò dài trên mặt bàn và thì thào, " Cậu cũng có một cái."

" Tớ không đặt tên cho nó."
" Thế đến lúc ấy cậu gọi tên ai?"
" Không ai cả." Cô luôn là người im lặng trong suốt quá trình quan hệ và không hiểu bằng cách nào hay lý do nào đó một người phụ nữ có thể hoặc sẽ mất đi vẻ nghiêm trang và bắt đầu kêu thét. Cô luôn nghĩ cô cũng tuyệt khi ở trên giường. Ít nhất cô cũng đã cố làm thế, nhưng tiếng rì rầm hay rên rĩ nhỏ và mềm mại là những gì cô làm được.
" Nếu tớ là cậu, tớ sẽ thực hành với Sebastian Vaughan," Adele nói.
"Ai?" Lucy muốn biết.
" Một người bạn nóng bỏng của Clare. Anh ta là nhà báo, và chỉ cần nhìn anh ta thôi, cậu có thể nói rằng anh ta biết nơi để đặt cái gì vào và mức độ thường xuyên như thế nào."
" Anh ta sống ở Seattle." Clare đã không gặp Sebastian kể từ buổi tiệc tối của Leo. Cái đêm anh hôn cô và khiến cô nhớ được việc là một người phụ nữ sẽ như thế nào. Khi anh làm bùng lên khát khao ẩn sâu bên trong cô, cô hầu như cho phép mối quan hệ của cô và Lonny tan biến đi. Cô không trực tiếp biết liệu Sebastian biết được ai, cái gì, ở đâu, khi nào và tại sao, nhưng chắc chắn anh ta biết cách hôn một người phụ nữ. " Tớ không nghĩ mình sẽ gặp lại anh ta trong hai mươi năm nữa hoặc hơn." Leo đã ăn lễ Tạ ơn ở Settle, và điều mới nhất Clare nghe được là , ông có ý định ở lại đó vào dịp lễ Giáng sinh. Điều đó làm cô khá buồn, Leo đã luôn cùng cô và Joyce trải qua lễ Giáng sinh. Clare sẽ nhớ ông. " Tớ phải tiếp tục sống," cô nói và đứng dậy. "Tớ nói với mẹ là tớ sẽ giúp bà chuẩn bị cho tiệc Giáng sinh năm này."
Lucy ngước nhìn lên. "Tớ nghĩ cậu đã từ chối giúp bà sau việc xảy ra năm ngoái."
" Tớ biết, nhưng bà đã đối xử tốt với tớ hôm lễ Tạ ơn, và đã không nhắc gì đến món atpic của Lonny." Cô với tay lấy chiếc áo khoác bằng len ở phía sau ghế và xỏ tay vào. "Việc đó có thể giết chết bà, nhưng bà đã không nhắc gì đến Lonny. Vì thế, để đáp lại tớ nói sẽ giúp bà." Cô quàng chiếc khăn màu đỏ quanh cổ. " Tớ cũng bắt bà hứa không nói dối về những gì tớ viết."
" Cậu có nghĩ bà sẽ có thể giữ lời hứa không?"
" Dĩ nhiên là không, nhưng bà nói sẽ cố." Cô nắm lấy chiếc túi da cá xấu màu đỏ. "Gặp các cậu vào ngày mười nhé," cô nói, chào tạm biệt bạn mình và bước ra khỏi nhà hàng.
Nhiệt độ bên ngoài tăng lên, tuyết trên mặt đắt bắt đầu tan ra. Không khí lạnh chạm vào má khi cô bước dọc theo thềm nhà hàng đến chỗ đỗ xe. Cô lấy đôi găng tay da màu đỏ từ túi áo khoác và mang vào. Gót của đôi giày cổ cao gõ nhẹ trên nền gạch đen trắng khi cô rẽ bên ngoài nhà hàng Ý. Nếu cô đi thẳng, cô sẽ đến quán Balcony Bar – nơi mà Lonny thường quả quyết với cô rằng đó không phải là một quán bar dành cho người đồng tính. Giờ cô đã biết anh ta nói dối cô, cũng như anh ta đã nói dối cô về nhiều điều khác. Và cô đã hoàn toàn tự nguyện tin tưởng anh ta.
Cô đẩy mạnh cánh cửa nhà xe và bước về phía xe cô.Trái tim cô đã không còn đau nhói khi nghĩ về Lonny. Những gì cô cảm nhận là sự giận dữ, với Lonny vì đã nói dối cô, với chính cô vì đã quá liều lĩnh tin tưởng vào anh ta.
Nhiệt độ bên trong nhà để xe bằng bê tong lạnh hơn so với bên ngoài, và hơi thở cô lơ lửng trước mặt khi cô mở cửa chiếc Lexus và leo vào. Giờ có nghĩ về điều đó, cô không còn oán hận chút nào nào nữa. Điều tốt nhất đã xuất hiện từ mối quan hệ đã đổ vỡ với Lonny là cô đã tự ép mình ngừng lại và có một cái nhìn nghiêm khác về cuộc sống của mình. Cuối cùng, cô sẽ sang tuổi ba mươi tư trong một vài tháng tới và cô đã quá mệt mỏi với những mỗi quan hệ thường có dẫn đến đổ vỡ.
Những giây phút bất ngờ cô đang chờ đợi để khám phá chính nó và giải quyết tất cả các rắc rối của cô không bao giờ xảy ra. Khoảng một tháng trước, khi cô đang gặp quần áo và xem chương trình The Guiding Light, cô nhận ra lý do cô đã không trải qua giây phút phát hiện to lớn vì nó không chỉ có một – có một vài điều cô cần khám phá. Bắt đầu là vấn đề của cha cô đã dần đi vào trong tiềm thức của cô khiến cô hoặc là chọc tức hoặc là làm vừa lòng mẹ cô. Và Clare đã hẹn hò với đàn ông phù hợp với cả hai nguyện vọng đó. Cô ghét phải thừa nhận rằng mẹ cô có ảnh hưởng rất lớn đến đời sống cá nhân của cô, nhưng thực sự là vậy. Và trên tất cả, cô là một người nghiện tình yêu. Cô yêu thích tình yêu, và trong khi việc đó giúp ích nhiều cho công việc, nó lại làm đời sống cá nhân cô thêm tồi tệ.

Cô lái xe ra khỏi khu vực để xe và tiến về trạm thu tiền. Cô hơi xấu hổ vì cô đã được ba mươi tuổi và chỉ đến bây giờ mới thay đổi những nhân tố tiêu cực trong đời sống của cô.
Nó đã quá thời gian cô có được sự kiểm soát. Đã đến lúc phú vỡ chu kỳ vui buồn thất thường với mẹ. Đã đến lúc ngừng việc yêu đương với bất cứ người đàn ông nào chú ý tới cô. Không còn tình yêu sét đánh – không bao giờ - và lần này cô muốn thế. Không còn việc chọn người để làm nguôi ngoai nỗi đau khổ của mình, nhưng không hạn chế đối với những kẻ lừa dối, nói láo, và những kẻ giả mạo. Nếu và khi cô có liên quan đến một người đàn ông – và đó là chữ nếu quan trọng và chữ khi thận trọng – anh ta sẽ thực sự thấy mình may mắn khi có được cô.
Một ngày trước bữa tiệc Giáng Sinh thường niên của Joyce Wingrate, Clare mặc một chiếc quần jeans cũ và một chiếc áo len đan kiểu vặn thừng. Bên ngoài cô mặt một chiếc áo paca khi đi trượt tuyết màu trắng, găng tay len, và một chiếc khăn len màu xanh nhạt quấn quanh cổ và một nửa dưới mặt cô. Cô dành cả buổi chiều để thêm vào một số thay đổi ặt ngoài của căn nhà ở Đại lộ Warm Springs.
Hai tuần trước khi cô cùng các bạn ăn trưa, cô đã giúp mẹ và Leo trang trí bên trong và bên ngoài căn nhà to lớn. Một cây thông cao ba mét sáu được dựng giữa sảnh nghĩ, được trang trí bằng những đồ trang trí cổ xưa, các nơ bướm màu đỏ, và những ngọn đèn vàng. Mỗi một căn phòng ở tầng dưới đều được trang trí bằng các chùm thông xanh mướt, giá đỡ nến bằng đồng thau, ảnh hang đá Giáng sinh, hay bộ sưu tập lính gỗ đồ sộ của Joyce. Bộ đồ ăn bằng sứ tinh xảo với họa tiết hình cây thông và ly tách bằng pha lê của hang Waterford được lau chùi cẩn thận, chăn màn đã được ủi và đang ở phía sau xe của Clare chờ được mang vào bên trong.
Một ngày trước, Leo bồng nhiên bị cảm lạnh. Cô và Joyce đã yêu cầu ông từ bỏ những việc làm còn lại bên ngoài vì sợ bệnh cảm của ông sẽ xấu hơn. Ông được giao nhiệm vụ đánh bóng đồ dùng bằng bạc, quấn các vòng thông và các dãy ruy băng bằng nhung đỏ ở thành cầu thang bằng gỗ gụ.
Clare nhận nhiệm vụ chăm sóc phía bên ngoài nhà. Và mỗi lần cô đi vào nhà để lấy thêm café hay làm ấm hơn những ngón chân của mình, Leo lại làm ầm lên và thuyết phục rằng ông đủ khỏe để treo bóng đèn lên những bụi cây còn lại. Ông đã có thể làm thế. Nhưng vào độ tuổi của ông, Clare không muốn liều lĩnh để ông làm thế vì biết đâu bênh cảm lạnh của ông sẽ trở nên xấu đi và trở thành viêm phổi.
Công việc bên ngoài không hẳn khó khăn hay nặng nhọc, chỉ lạnh lẽo và buồn tẻ. Ngôi nhà lớn được trang trí với những cành cây có gắn đèn được treo ở cửa, dọc theo mái hiên, và quanh mỗi cột trụ. Một cặp tuân lộc đỏ cao hơn một mét rưỡi đứng ở sân trước, các cây kẹo hình chiếc gậy được thấp sáng xếp dọc theo vỉa hè và đường lái xe vào nhà.
Clare chuyển thang đến bụi cây cuối cùng và dỡ dây bóng đèn cỡ C-9. Sau khi treo dây đèn này, cô sẽ kết thúc việc trang trí. Và cô đang muốn trở về nhà, làm đầy bồn tắm với nước nóng và ngâm mình vào đó cho đến khi da cô nhăn nhúm lại.
Mặt trời đã xuất hiện, làm thung lũng ấm dần lên, không khí êm dịu với nhiệt độ vào khoảng ba mươi mốt độ, ấm hơn nhiều so với nhiệt độ của ngày trước đó. Clare leo lên thang và quấn dây đèn quanh đỉnh của cây cao hai mét tư. Leo đã từng nói cho cô biết cả tên thường gọi và tên khoa học của từng bụi cây. Ông ấy luôn làm cô kinh ngạc với điều đó.
Lá cây đóng băng tạo âm thanh kèn kẹt khi lướt ngang tay áo khoác của Clare. Và những ngón chân bên trong đôi giầy ống của cô đã tê cóng đi vì lạnh khoảng một tiếng trước. CÔ không thể cảm nhận được hai má, nhưng những ngón tay cô vẫn hoạt động bên trong đôi găng tay có lông lót been trong. Cô nghiêng người về phía bụi cây đế quấn dây đèn ra phía sau và có cảm giác điện thoại di động trượt khỏi túi áo khoác. Cô với tay theo ngay một giây sau đó, nhưng quá muộn, chiếc điện thoại mỏng dính của cô đã biến mất trong bụi cây.
" Quỷ tha ma bắt." Cô thọc hai tay vào bụi cây và tách chúng ra làm hai. Cô thấy chiếc điện thoại gập màu đen và trắng của mình đang trượt sâu xuống giữa bụi cây. Cô ngả người tới trước, cúi người xuống qua phần trên chiếc thang và với tay vào chính giữa bụi cây đến mức cô có thế. Đầu găng tay cô chạm nhẹ vào chiếc ddiejn thoại, và nó biến mất vào sâu hơn nữa trong bụi cây. Khi cô kéo đầu mình ra khỏi bụi cây, một chiếc xe hơi đang rẽ vào dường lái xe vào nhà và tiến thẳng về phía sau ngôi nhà. Khi cô quay người lại, chiếc xe đã biến mất khỏi tầm nhìn của cô. Cô cho rằng người bán hoa chuyển hoa trạng nguyên, nghệ tây và hoa loa kèn đỏ mẹ cô đặt cho buổi tiệc của bà là hơi sớm.
Cô di chuyển đến phía sau của bụi cây kế bên ngôi nhà, đẩy và tách những nhánh cây của nó ra. Những thân cây đóng băng quệt vào vòa mặt cô làm cô nghĩ đến những con nhện. Ngay lần đầu tiên kể từ khi cô bước chân ra ngoài khu vườn, cô lấy làm vui sướng vì mọi thứ đều được đóng băng. Nếu giờ là mùa hè, cô sẽ mua một chiếc điện thoại mới hơn là phải đối diện với những con nhện vương trên tóc cô.
 
 


Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...
Nhấn Mở Bình Luận
Quảng Cáo: Coin Cua Tui